1 |
23:54:42 |
rus-spa |
меб. |
напольная вешалка для костюмов |
galán de noche |
Alexander Matytsin |
2 |
23:51:40 |
rus-ger |
юр. |
АОЗТ |
geschlossene Aktiengesellschaft |
Лорина |
3 |
23:48:29 |
rus-lav |
общ. |
боевая подруга |
cīņas biedrene |
Anglophile |
4 |
23:44:21 |
eng-rus |
мед. |
facial loss |
липоатрофия лица (потеря жировой ткани) |
iwona |
5 |
23:42:09 |
rus-lav |
общ. |
электрошокер |
elektrošoka ierīce |
Anglophile |
6 |
23:30:27 |
rus-lav |
общ. |
рейдерство |
reiderisms |
Anglophile |
7 |
23:28:10 |
eng-rus |
эк. |
overconsumption |
перепотребление |
maksfandeev |
8 |
23:26:00 |
eng-rus |
мол.биол. |
reduced representation shotgun sequencing |
секвенирование методом дробовика при сниженном представительстве (для понимания значения сниженного представительства см. соответствующую статью) |
Conservator |
9 |
23:23:47 |
eng-rus |
мол.биол. |
reduced representation bisulfite sequencing |
секвенирование после обработки бисульфитом при сниженном представительстве (для понимания значения сниженного представительства см. соответствующую статью) |
Conservator |
10 |
23:23:43 |
rus-lav |
общ. |
рейдерский захват |
reiderisms |
Anglophile |
11 |
23:21:11 |
eng-rus |
мол.биол. |
reduced representation |
сниженное представительство (в молекулярное биологии это, напр., создание библиотек из подмножества из рестрикционных фрагментов ДНК, напр., определенного размера) |
Conservator |
12 |
23:19:27 |
eng-rus |
юр. |
for any reason or no reason |
с предъявлением обоснования или без такового |
Andrew052 |
13 |
23:12:38 |
rus |
сокр. стр. |
КПД |
крупнопанельное домостроение |
Лорина |
14 |
23:11:34 |
eng-rus |
общ. |
fare-dodge |
ездить "зайцем" (в об-венном транспорте) |
Anglophile |
15 |
23:10:17 |
rus |
сокр. стр. |
ПСО |
проектно-строительное объединение |
Лорина |
16 |
23:09:40 |
rus-ger |
юр. |
'условная' или "юридическая" секунда |
logische Sekunde (фиктивное понятие: короткий промежуток времени, которое занимает смена прав, когда одно право теряет силу, а другое право вступает в силу) |
Slawjanka |
17 |
23:03:42 |
rus |
сокр. мед. |
ОСН |
острая сердечная недостаточность |
inspirado |
18 |
23:00:24 |
eng-rus |
общ. |
shoulder-charge |
выломать плечом (напр., с разбега дверь) |
Anglophile |
19 |
23:00:23 |
rus-fre |
авто. |
подкачка шин |
réajustement de la pression des pneumatiques |
elenajouja |
20 |
22:58:51 |
rus-fre |
общ. |
обратить внимание на |
se référer à |
elenajouja |
21 |
22:55:32 |
rus-fre |
общ. |
менять местами |
intervertir |
elenajouja |
22 |
22:49:13 |
rus-fre |
авто. |
датчик давления в шинах |
capteurs pneus |
elenajouja |
23 |
22:43:11 |
rus-fre |
авто. |
обратиться на сервисную станцию компании-производителя |
faire appel à un représentant de la marque |
elenajouja |
24 |
22:42:36 |
rus |
сокр. произв. |
КВЦ |
корпус вспомогательных цехов |
Лорина |
25 |
22:40:10 |
rus-fre |
общ. |
отрегулировать |
réajuster |
elenajouja |
26 |
22:38:14 |
rus-fre |
авто. |
прокол шины |
roue crevée |
elenajouja |
27 |
22:37:02 |
eng-rus |
общ. |
burgeon |
разрастись |
Liv Bliss |
28 |
22:32:40 |
rus-fre |
авто. |
руководство по эксплуатации автомобиля |
notice d'utilisation du véhicule |
elenajouja |
29 |
22:29:33 |
rus-fre |
авто. |
перестановка колёс |
permutation des roues |
elenajouja |
30 |
22:19:22 |
eng-rus |
юр. |
upon mutual written consent |
по взаимному согласию в письменной форме |
Andrew052 |
31 |
22:03:14 |
eng |
сокр. авиац. |
MEL |
Minimum Equipment List |
MichaelBurov |
32 |
22:02:37 |
eng-rus |
авиац. |
MEL |
ПМА (Minimum Equipment List) |
MichaelBurov |
33 |
21:57:52 |
eng-rus |
амер. |
walking time bomb |
непредсказуемый человек (a person whose behaviour is erratic and totally unpredictable) |
Val_Ships |
34 |
21:52:10 |
eng-rus |
амер. |
short-circuit |
сократить (short-circuit the whole process) |
Val_Ships |
35 |
21:46:50 |
eng |
сокр. амер. |
unknown |
unbeknownst (Unbeknownst to me, my mother was planning a party.) |
Val_Ships |
36 |
21:41:51 |
rus-ita |
мед. |
ультразвуковое обследование |
controllo ultrasonico |
Lantra |
37 |
21:38:54 |
eng-rus |
общ. |
the game is 3 days off |
до игры осталось 3 дня |
murad1993 |
38 |
21:38:28 |
eng-rus |
прогр. |
performing operations on an array |
выполнение действий в массиве (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
39 |
21:37:47 |
eng-rus |
амер. |
assault on |
нападение на (assault on a police officer) |
Val_Ships |
40 |
21:37:05 |
eng-rus |
общ. |
occupational guidance |
консультация по поиску места работы |
murad1993 |
41 |
21:35:53 |
eng-rus |
прогр. |
performing operations |
выполнение действий |
ssn |
42 |
21:35:52 |
eng-rus |
микробиол. |
colonization resistance |
сопротивление колонизации |
igisheva |
43 |
21:35:36 |
eng-rus |
общ. |
an object lesson in |
наглядный пример |
murad1993 |
44 |
21:34:05 |
eng-rus |
ист. |
slavery was abolished |
рабство было отменено |
murad1993 |
45 |
21:33:56 |
eng-rus |
прогр. |
using functions with an array |
использование функций в операциях с массивами (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
46 |
21:33:18 |
eng-rus |
амер. |
get the hots for |
чувствовать сексуальное влечение (She's got the hots for this guy in her office.) |
Val_Ships |
47 |
21:32:12 |
eng-rus |
здрав. |
diet |
способ питания |
igisheva |
48 |
21:29:57 |
eng-rus |
прогр. |
transposing an array |
транспонирование массива |
ssn |
49 |
21:28:23 |
eng-rus |
амер. |
never been better |
лучше некуда |
Val_Ships |
50 |
21:25:49 |
eng-rus |
прогр. |
editing an array formula |
редактирование формулы массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
51 |
21:24:30 |
rus-ita |
общ. |
отросток |
ramo (напр. кактуса) |
gorbulenko |
52 |
21:24:21 |
eng-rus |
материаловед. |
wet weight |
влажная масса |
igisheva |
53 |
21:23:47 |
eng-rus |
прогр. |
selecting an array formula range |
выделение диапазона формулы массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
54 |
21:21:57 |
eng-rus |
прогр. |
array formula range |
диапазон формулы массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
55 |
21:20:35 |
rus-ita |
общ. |
разговаривать с самим собой |
parlare da solo |
gorbulenko |
56 |
21:20:30 |
eng-rus |
прогр. |
selecting |
выделение |
ssn |
57 |
21:18:22 |
eng-rus |
авиац. |
severe clear |
исключительно ясная погода (weather; сленг) |
Val_Ships |
58 |
21:16:50 |
eng-rus |
прогр. |
entering an array formula |
ввод формулы массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
59 |
21:15:37 |
eng-rus |
прогр. |
array formula |
формула массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
60 |
21:12:32 |
eng-rus |
прогр. |
working with array formulas |
работа с формулами массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
61 |
21:11:32 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
single mission |
одиночная миссия |
Gruzovik |
62 |
21:11:13 |
eng-rus |
прогр. |
array formulas |
формулы массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
63 |
21:10:43 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
establish procedures |
учреждать процедуры |
Gruzovik |
64 |
21:09:10 |
eng |
сокр. амер. |
very quick-witted and intelligent: |
smart as a whip (Despite some of the things he says, he’s smart as a whip.) |
Val_Ships |
65 |
21:08:34 |
eng-rus |
прогр. |
naming array constants |
присвоение имени массивам констант |
ssn |
66 |
21:08:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
resulting from |
являющийся следствием |
Gruzovik |
67 |
21:08:09 |
eng-rus |
прогр. |
naming |
присвоение имени |
ssn |
68 |
21:06:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
for the current year |
на текущий год |
Gruzovik |
69 |
21:05:05 |
eng-rus |
прогр. |
array constant elements |
элементы массива констант |
ssn |
70 |
21:04:55 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
without prejudice to their rights and obligations |
без ущерба для их прав и обязательств |
Gruzovik |
71 |
21:04:47 |
eng-rus |
прогр. |
array constant element |
элемент массива констант |
ssn |
72 |
21:04:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
notwithstanding |
вне зависимости от чего-либо |
Gruzovik |
73 |
21:02:54 |
eng-rus |
прогр. |
creation of an array constant |
создание массива констант |
ssn |
74 |
21:02:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
previous year's distribution of active quotas |
прошлогоднее распределение активных квот |
Gruzovik |
75 |
21:00:56 |
eng-rus |
гастр. |
resident intestinal microflora |
постоянная кишечная микрофлора |
igisheva |
76 |
21:00:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
annual review |
ежегодное рассмотрение |
Gruzovik |
77 |
20:57:38 |
eng-rus |
амер. |
you can bunk with us |
ты можешь переночевать у нас (figure of speech) |
Val_Ships |
78 |
20:57:12 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
in accordance with specified conditions |
в соответствии с указанными условиями |
Gruzovik |
79 |
20:55:59 |
eng-rus |
Gruzovik сист.без. |
hazardous airspace |
опасное воздушное пространство |
Gruzovik |
80 |
20:55:54 |
eng-rus |
одеж. |
pasties |
стикини (наклейки для защиты сосков во время загара в солярии и, возможно, аксессуар к наряду для сексуальных извращенцев; скорее, для сексуальных игр zhidovus; чаще относятся к эротическим аксессуарам, нежели к солярию https://en.wikipedia.org/wiki/Pasties BC_777) |
Андрей Шагин |
81 |
20:55:02 |
eng-rus |
прогр. |
one-dimensional vertical arrays |
одномерные вертикальные массивы |
ssn |
82 |
20:54:00 |
eng-rus |
прогр. |
one-dimensional vertical array |
одномерный вертикальный массив |
ssn |
83 |
20:53:54 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
pilot-in-command |
командир самолёта |
Gruzovik |
84 |
20:53:04 |
eng-rus |
прогр. |
vertical array |
вертикальный массив |
ssn |
85 |
20:52:39 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
personnel acting on behalf of |
персонал, действующий от имени |
Gruzovik |
86 |
20:52:04 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
observed Party |
наблюдаемая Сторона |
Gruzovik |
87 |
20:51:26 |
eng-rus |
прогр. |
one-dimensional horizontal arrays |
одномерные горизонтальные массивы |
ssn |
88 |
20:51:01 |
eng-rus |
прогр. |
one-dimensional horizontal array |
одномерный горизонтальный массив |
ssn |
89 |
20:50:31 |
eng-rus |
прогр. |
horizontal array |
горизонтальный массив |
ssn |
90 |
20:49:16 |
eng-rus |
Gruzovik сист.без. |
while maintaining flight safety |
при обеспечении безопасности полётов |
Gruzovik |
91 |
20:48:29 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
on the basis of equity and effectiveness |
на основе справедливости и эффективности |
Gruzovik |
92 |
20:47:53 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
establish agreed procedures |
учредить согласованные процедуры |
Gruzovik |
93 |
20:47:25 |
rus-ita |
|
безвольный |
svogliato |
gorbulenko |
94 |
20:46:51 |
eng-rus |
прогр. |
understanding the dimensions of an array |
понятие размерности массива |
ssn |
95 |
20:46:22 |
eng-rus |
Gruzovik межд.отн. |
conflict prevention |
предотвращение кризисов |
Gruzovik |
96 |
20:46:09 |
eng-rus |
прогр. |
understanding |
понятие |
ssn |
97 |
20:45:41 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
aerial observation regime |
режим наблюдения с воздуха |
Gruzovik |
98 |
20:45:18 |
eng-rus |
нефт.газ. |
lightweight proppant |
облёгченный проппант (к сожалению, здесь Ё подставляется автоматически – она должна быть во втором случае) |
twinkie |
99 |
20:45:02 |
eng-rus |
прогр. |
dimensions of an array |
размерность массива |
ssn |
100 |
20:44:24 |
eng-rus |
Gruzovik межд.отн. |
contribute to the further development and strengthening of peace |
внести вклад в дальнейшее развитие и упрочение мира |
Gruzovik |
101 |
20:42:56 |
eng-rus |
|
bright spot |
положительный момент |
TransUz |
102 |
20:41:45 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
conflict with provisions |
противоречить положениям |
Gruzovik |
103 |
20:40:55 |
eng-rus |
Gruzovik межд.отн. |
international undertakings |
международные акции |
Gruzovik |
104 |
20:39:59 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
subject to the provisions |
с соблюдением положений |
Gruzovik |
105 |
20:39:24 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
appropriate assurances |
соответствующие заверения |
Gruzovik |
106 |
20:38:42 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
diplomatic consultations |
дипломатические консультации |
Gruzovik |
107 |
20:38:34 |
rus-ita |
разг. |
брехня |
fandonie |
gorbulenko |
108 |
20:37:49 |
eng-rus |
прогр. |
miscellaneous calculations |
дополнительные вычисления |
ssn |
109 |
20:37:47 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
annual quota |
ежегодная квота |
Gruzovik |
110 |
20:37:09 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
relevant notification |
соответствующее уведомление |
Gruzovik |
111 |
20:35:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
specified feature |
указанный признак |
Gruzovik |
112 |
20:32:44 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
deny full access to |
препятствовать полному доступу к чему-либо |
Gruzovik |
113 |
20:32:41 |
eng-rus |
прогр. |
calculating the difference between two times |
определение разницы между двумя временными значениями |
ssn |
114 |
20:32:13 |
eng-rus |
прогр. |
difference between two times |
разница между двумя временными значениями |
ssn |
115 |
20:30:26 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
method of processing and transmitting telemetric information |
способ обработки и передачи телеметрической информации |
Gruzovik |
116 |
20:29:06 |
eng-rus |
Gruzovik радио. |
broadcast |
передать в эфир |
Gruzovik |
117 |
20:27:56 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
official responsibility |
служебная обязанность |
Gruzovik |
118 |
20:23:54 |
eng-rus |
|
travel companion |
спутник в путешествии |
elenajouja |
119 |
20:20:58 |
rus-spa |
стр. |
техник-строитель |
aparejador |
Elena789 |
120 |
20:20:29 |
eng-rus |
Gruzovik ркт. |
free-floating launcher |
свободно плавающая пусковая установка |
Gruzovik |
121 |
20:19:25 |
eng-rus |
прогр. |
time-related functions |
функции управления временем |
ssn |
122 |
20:17:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
former type |
бывший тип |
Gruzovik |
123 |
20:16:17 |
eng-rus |
прогр. |
displaying the current time |
отображение текущего времени |
ssn |
124 |
20:15:25 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
training facility for heavy bombers |
место обучения эксплуатации тяжёлых бомбардировщиков |
Gruzovik |
125 |
20:14:51 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
heavy bomber flight test center |
центр лётных испытаний тяжёлых бомбардировщиков |
Gruzovik |
126 |
20:14:20 |
eng-rus |
прогр. |
displaying any time |
отображение времени |
ssn |
127 |
20:14:09 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
maximum aggregate limits |
суммарные предельные уровни |
Gruzovik |
128 |
20:13:25 |
eng-rus |
Gruzovik ж/д. |
railroad train |
железнодорожный состав |
Gruzovik |
129 |
20:12:31 |
eng-rus |
Gruzovik ркт. |
missile tender |
плавучая база для ракет |
Gruzovik |
130 |
20:09:10 |
eng |
США. |
smart as a whip |
very quick-witted and intelligent: (Despite some of the things he says, he's smart as a whip.) |
Val_Ships |
131 |
20:09:06 |
eng |
сокр. мед. |
RBRVS |
Resource-Based Relative Value Scale |
Artjaazz |
132 |
20:06:52 |
eng-rus |
нефтепром. |
displacing agent |
вытесняющий агент |
Drozdova |
133 |
20:05:59 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
set of emplacement equipment |
комплект установочного оборудования |
Gruzovik |
134 |
20:05:58 |
eng-rus |
эл.тех. |
SD |
выключатель-разъединитель (switch-disconnector) |
OlCher |
135 |
20:03:05 |
eng-rus |
прогр. |
objects on the draw layer |
объекты графического слоя (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
136 |
20:01:12 |
eng-rus |
прогр. |
draw layer |
графический слой |
ssn |
137 |
20:00:34 |
eng-rus |
Gruzovik ркт. |
front section |
разделяющаяся головная часть |
Gruzovik |
138 |
19:59:04 |
eng-rus |
амер. |
preconception |
необоснованное суждение (He did not even try to confirm his preconceptions.) |
Val_Ships |
139 |
19:58:49 |
rus-ita |
мед. |
желчекаменная болезнь |
colelitiasi |
Lantra |
140 |
19:58:24 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
heavy bomber armaments |
вооружения тяжёлых бомбардировщиков |
Gruzovik |
141 |
19:57:25 |
eng-rus |
прогр. |
stylistic formatting |
стилевое форматирование (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
142 |
19:56:25 |
eng-rus |
прогр. |
stylistic |
стилевой |
ssn |
143 |
19:55:26 |
rus-ita |
тех. |
виброметр |
vibrometro |
Avenarius |
144 |
19:53:37 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
concealment measure |
мера маскировки |
Gruzovik |
145 |
19:53:10 |
eng-rus |
прогр. |
numeric formatting |
числовое форматирование (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
146 |
19:51:16 |
eng-rus |
прогр. |
cell formatting |
форматирование ячеек (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
147 |
19:45:59 |
eng |
сокр. амер. |
a disparaging term for a lesbian |
dyke (especially one exhibiting behavior associated with stereotypically masculine traits) |
Val_Ships |
148 |
19:44:56 |
eng-rus |
прогр. |
state-specific actions |
действия, зависящие от состояний |
ssn |
149 |
19:44:27 |
eng-rus |
прогр. |
state-specific action |
действие, зависящее от состояния |
ssn |
150 |
19:41:57 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
meet conditions |
отвечать условиям |
Gruzovik |
151 |
19:41:53 |
eng-rus |
нпз. |
rodout |
прочистка стержнем |
konstmak |
152 |
19:40:45 |
eng-rus |
Gruzovik ркт. |
missile system |
ракетное средство |
Gruzovik |
153 |
19:40:08 |
eng-rus |
прогр. |
design of state-specific operations |
проект операций, зависящих от состояний |
ssn |
154 |
19:39:41 |
eng-rus |
прогр. |
state-specific operations |
операции, зависящие от состояний |
ssn |
155 |
19:39:26 |
rus-ger |
юр. |
негаторное требование |
Abwehranspruch |
marinik |
156 |
19:39:18 |
eng-rus |
прогр. |
state-specific operation |
операция, зависящая от состояния |
ssn |
157 |
19:36:07 |
rus-spa |
разг. |
приятель |
amiguito |
Андрей Шагин |
158 |
19:35:38 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
research and development launch site |
стартовая позиция для исследований и разработок |
Gruzovik |
159 |
19:35:35 |
eng-rus |
|
implantable device |
имплантируемое медицинское изделие |
Artjaazz |
160 |
19:35:26 |
eng-rus |
|
implantable device |
имплантируемое устройство |
Artjaazz |
161 |
19:35:04 |
rus-ger |
юр. |
негаторный иск |
Abwehranspruch (иск/требование об устранении препятствий в осуществлении права собственности) |
marinik |
162 |
19:34:55 |
eng-rus |
прогр. |
nonparametric states |
непараметрические состояния |
ssn |
163 |
19:34:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
emplaced |
размещённый |
Gruzovik |
164 |
19:30:01 |
eng-rus |
прогр. |
nonparametric state |
непараметрическое состояние |
ssn |
165 |
19:26:57 |
eng-rus |
психол. |
constellation |
расстановка (психокульты) системная расстановка по Хеллингеру) |
lobright |
166 |
19:25:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
in transit |
в пути следования |
Gruzovik |
167 |
19:25:10 |
eng-rus |
|
outcome data |
данные результатов (лечения) |
Artjaazz |
168 |
19:24:42 |
eng-rus |
фарм. |
outcome statement |
отчёт о результатах (лечения) |
Artjaazz |
169 |
19:24:23 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
training facility |
место обучения |
Gruzovik |
170 |
19:22:43 |
eng-rus |
фарм. |
outcome database |
база данных по результатам лечения |
Artjaazz |
171 |
19:22:22 |
eng-rus |
фарм. |
health outcome data |
данные результатов лечения |
Artjaazz |
172 |
19:21:47 |
eng-rus |
|
health outcome |
результаты лечения |
Artjaazz |
173 |
19:21:43 |
eng-rus |
прогр. |
organization of logic that manages an object's state |
организация логики, управляющей состоянием объекта |
ssn |
174 |
19:21:17 |
eng-rus |
прогр. |
logic that manages an object's state |
логика, управляющая состоянием объекта |
ssn |
175 |
19:18:41 |
rus-ita |
мед. |
врач общей практики |
medico di base |
Lantra |
176 |
19:15:07 |
eng-rus |
фин. |
provide cost |
обеспечивать экономию средств |
Artjaazz |
177 |
19:13:41 |
eng-rus |
фин. |
provide cost |
оправдывать средства |
Artjaazz |
178 |
19:13:38 |
eng-rus |
юр. |
judgment application |
ходатайство о вынесении решения |
goroshko |
179 |
19:13:07 |
eng-rus |
прогр. |
behavior of a stateful object |
поведение объекта, имеющего состояние |
ssn |
180 |
19:11:51 |
rus-ger |
мед. |
в покое |
in Ruhe (z.B. Atemnot in Ruhe) |
powergene |
181 |
19:11:50 |
eng-rus |
прогр. |
when a stateful object becomes aware of an external event, its state may change |
когда имеющий состояние объект узнаёт о внешнем событии, его состояние может измениться |
ssn |
182 |
19:08:19 |
eng-rus |
прогр. |
stateful object |
имеющий состояние объект |
ssn |
183 |
19:07:34 |
eng-rus |
эл.тех. |
pulse constant |
постоянная счётчика (измеряется в imp/kWh) |
OlCher |
184 |
19:06:57 |
eng-rus |
прогр. |
stateful objects |
объекты, имеющие состояние |
ssn |
185 |
19:06:34 |
eng-rus |
прогр. |
stateful object |
объект, имеющий состояние |
ssn |
186 |
19:05:16 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
not for personal benefit |
не в личных интересах |
Gruzovik |
187 |
19:04:00 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
due to circumstances beyond the control of |
в случае задержки в силу обстоятельств, не зависящих от |
Gruzovik |
188 |
19:03:59 |
eng-rus |
прогр. |
dynamically changing set of attributes |
динамически изменяющийся набор атрибутов |
ssn |
189 |
19:03:00 |
eng-rus |
энд. |
growth-promoting agent |
стимулятор роста |
igisheva |
190 |
19:02:29 |
eng-rus |
прогр. |
set of attributes |
набор атрибутов |
ssn |
191 |
19:02:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
on an intermittent basis |
на дискретной основе |
Gruzovik |
192 |
19:01:52 |
eng-rus |
гиг. |
healthy |
гигиеничный |
igisheva |
193 |
18:59:35 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
access panel |
предохранительный щиток |
Gruzovik |
194 |
18:56:59 |
eng-rus |
прогр. |
information about the delegation event model |
информация о модели делегирования событий |
ssn |
195 |
18:56:55 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
visual confirmation |
визуальное подтверждение |
Gruzovik |
196 |
18:55:18 |
eng-rus |
воен. |
scissor bridge |
мост типа "ножницы" |
WiseSnake |
197 |
18:54:43 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
reasonable assurance |
разумная гарантия |
Gruzovik |
198 |
18:53:53 |
eng-rus |
прогр. |
structure to the delegation event model |
структура модели делегирования событий |
ssn |
199 |
18:53:05 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
challenge inspection |
инспекция по требованию |
Gruzovik |
200 |
18:52:30 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
subordinate element |
подчинённый элемент |
Gruzovik |
201 |
18:51:50 |
eng-rus |
прогр. |
action events |
события действий |
ssn |
202 |
18:49:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
safety procedures |
правила техники безопасности |
Gruzovik |
203 |
18:48:49 |
eng-rus |
тех. |
this drawing is for information only |
данный чертёж предоставляется исключительно в информационных целях |
Валерия 555 |
204 |
18:48:48 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
pre-inspection briefing |
предынспекционный брифинг |
Gruzovik |
205 |
18:48:10 |
eng-rus |
сл. |
pantsed |
сдёрнутые с попы кем-то в насмешку штаны (I got pansted today at school) |
HolgaISQ |
206 |
18:48:06 |
eng-rus |
Gruzovik топогр. |
terrain to which access is difficult |
труднодоступная местность |
Gruzovik |
207 |
18:47:35 |
eng-rus |
прогр. |
event listeners |
приёмники событий (представляют собой объекты, которые должны знать о появлении события некоторого определенного вида) |
ssn |
208 |
18:46:48 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
sequential inspection |
последующая инспекция |
Gruzovik |
209 |
18:45:59 |
eng |
США. |
dyke |
a disparaging term for a lesbian (especially one exhibiting behavior associated with stereotypically masculine traits) |
Val_Ships |
210 |
18:43:11 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
unresolved ambiguity |
нерешённый неясный вопрос |
Gruzovik |
211 |
18:42:12 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
inspection report |
отчёт об инспекции |
Gruzovik |
212 |
18:40:26 |
eng-rus |
прогр. |
chain of responsibility |
цепочка ответственности |
ssn |
213 |
18:39:44 |
eng-rus |
Gruzovik воен., авиац. |
hardened aircraft shelter |
высокозащищённое укрытие для самолётов |
Gruzovik |
214 |
18:39:29 |
eng-rus |
СМИ. |
debater |
полемист |
margarita09 |
215 |
18:37:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
large enough |
достаточно крупногабаритный |
Gruzovik |
216 |
18:29:34 |
eng-rus |
прогр. |
possible visibility indicators and their meanings |
возможные индикаторы видимости и их значения |
ssn |
217 |
18:27:44 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
portable passive night vision device |
портативный пассивный прибор ночного видения |
Gruzovik |
218 |
18:26:45 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
whenever mutually agreed |
по взаимному согласию |
Gruzovik |
219 |
18:26:38 |
eng-rus |
прогр. |
basic class diagram |
основная схема класса |
ssn |
220 |
18:26:09 |
eng-rus |
прогр. |
class diagram |
схема класса |
ssn |
221 |
18:26:01 |
eng-rus |
Gruzovik лингв. |
linguistic ability |
лингвистический навык |
Gruzovik |
222 |
18:25:50 |
eng-rus |
спорт. |
cushioned running shoes |
амортизирующие кроссовки (призваны удовлетворить потребности группы спортсменов, включающей в себя как ; чаще всего они имеют кривой крой: гипопронаторов (ноги в коленях при шаге сгибаются, "как у ковбоя в седле"), так и бегунов с нейтральной пронацией) |
Lavrin |
223 |
18:22:52 |
eng-rus |
прогр. |
visibility indicators |
индикаторы видимости (UML) |
ssn |
224 |
18:22:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
expeditiously |
в ускоренном порядке |
Gruzovik |
225 |
18:20:45 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
liaison officer |
лицо, отвечающее за связь |
Gruzovik |
226 |
18:20:06 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
priority clearance processing |
оформление разрешения в первоочередном порядке |
Gruzovik |
227 |
18:19:11 |
eng-rus |
спорт. |
stability running shoes |
стабилизирующие кроссовки (обувь для бегунов с пронацией, лежащей в области от умеренной суперпронации до нейтральной – для нейтральных пронаторов, или это когда нога в колене "нормально" сгибается; как правило, имеют полукривой крой) |
Lavrin |
228 |
18:17:29 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
cross-country vehicle |
транспортное средство повышенной проходимости |
Gruzovik |
229 |
18:17:25 |
eng-rus |
|
well-orchestrated |
тщательно спланированный (It is clear that these incidents are not spontaneous events, but rather part of a well-orchestrated campaign of incitement, separatism, and sabotage of the state.) |
4uzhoj |
230 |
18:15:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
on foot |
пешим ходом |
Gruzovik |
231 |
18:14:53 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
ground border crossing point |
пункт пересечения сухопутной границы |
Gruzovik |
232 |
18:14:48 |
eng-rus |
офт. |
droopy eyelid |
птоз, опущение верхнего века |
doc090 |
233 |
18:13:36 |
eng-rus |
спорт. |
motion-control running shoes |
ограничивающие движение кроссовки (предназначены для бегунов с супер-, гиперпронацией от средней до сильной: это когда голень человека при шаге сильно смещается внутрь, как при плоскостопии; обычно имеют прямой крой) |
Lavrin |
234 |
18:12:56 |
rus-ita |
|
общий ключ |
comunella (в гостинице и т.п.) |
Avenarius |
235 |
18:08:15 |
rus-ita |
|
камера предварительного заключения |
guardina |
Avenarius |
236 |
18:05:01 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
under the control of |
подчинённый кому-либо, чему-либо |
Gruzovik |
237 |
17:58:49 |
eng-rus |
спорт. |
reverse grip row |
тяга обратным хватом |
tabten |
238 |
17:58:17 |
eng-rus |
спорт. |
reverse grip curl |
сгибания обратным хватом |
tabten |
239 |
17:57:14 |
eng-rus |
спорт. |
regular grip curl |
сгибания обычным хватом |
tabten |
240 |
17:55:56 |
eng-rus |
спорт. |
regular grip row |
тяга обычным хватом |
tabten |
241 |
17:55:24 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
placed under the responsibility of |
подотчётный кому-либо, чему-либо |
Gruzovik |
242 |
17:54:50 |
rus-ger |
маш. |
защитная световая завеса |
Lichtvorhang |
dolmetscherr |
243 |
17:52:26 |
rus-ger |
мед. |
стеноз аортального клапана |
Aortenklappenstenose |
powergene |
244 |
17:50:08 |
eng-rus |
прогр. |
time-invariant systems |
системы с постоянными параметрами |
ssn |
245 |
17:43:56 |
eng-rus |
прогр. |
conditions for pole assignment and stabilization |
условия размещения полюсов и стабилизация |
ssn |
246 |
17:43:28 |
eng-rus |
прогр. |
conditions for pole assignment |
условия размещения полюсов |
ssn |
247 |
17:42:56 |
eng-rus |
прогр. |
pole assignment |
размещение полюсов |
ssn |
248 |
17:42:52 |
eng-rus |
Gruzovik обществ. |
active inspection quota |
активная квота инспекций |
Gruzovik |
249 |
17:41:27 |
eng-rus |
|
Quality checklist |
контрольный перечень для проверки качества реализации (программы) |
olgasyn |
250 |
17:41:25 |
rus-ger |
тех. |
фундаментный приямок |
Fundamentgrube |
jl_ |
251 |
17:40:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
residual period |
конечный период |
Gruzovik |
252 |
17:38:42 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
baseline validation period |
период подтверждения исходных данных |
Gruzovik |
253 |
17:37:47 |
eng-rus |
прогр. |
closed-loop characteristic values |
характеристические числа замкнутой системы |
ssn |
254 |
17:36:50 |
eng-rus |
Gruzovik ж/д. |
railroad loading facility |
железнодорожная погрузочно-разгрузочная площадка |
Gruzovik |
255 |
17:36:08 |
eng-rus |
Gruzovik картогр. |
natural outer boundary |
естественная внешняя граница |
Gruzovik |
256 |
17:35:42 |
eng-rus |
Gruzovik картогр. |
man-made outer boundary |
искусственная внешняя граница |
Gruzovik |
257 |
17:34:54 |
eng-rus |
Gruzovik геогр. |
precisely delineated geographic location |
точно очерченное географическое место |
Gruzovik |
258 |
17:32:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
without respect to |
безотносительно к чем-либо |
Gruzovik |
259 |
17:31:14 |
eng-rus |
прогр. |
characteristic values |
характеристические числа (замкнутой системы) |
ssn |
260 |
17:30:36 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
maintenance unit |
часть по обслуживанию |
Gruzovik |
261 |
17:29:03 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
escort team |
сопровождающая группа |
Gruzovik |
262 |
17:24:46 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
conventional equipment |
обычная техника |
Gruzovik |
263 |
17:24:15 |
eng-rus |
мед. |
systemic atherosclerosis |
системный атеросклероз |
EmAl |
264 |
17:21:06 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
unique sequential numerical designator |
индивидуальное порядковое номерное обозначение |
Gruzovik |
265 |
17:20:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
equipment used exclusively for research and development |
техника, используемая исключительно для целей исследований и разработок |
Gruzovik |
266 |
17:17:45 |
eng-rus |
фин. |
cash collateral |
денежное обеспечение (cash, negotiable instruments, documents of title, securities, deposit accounts, or other cash equivalents, whenever acquired, in which the estate and an entity other than the estate have an interest. It includes the proceeds, products, offspring, rents, or profits of property and the fees, charges, accounts or payments for the use or occupancy of rooms and other public facilities in hotels, motels, or other lodging properties subject to a creditor's security interest.) |
'More |
267 |
17:14:54 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
object of verification stationed at the declared site |
объект контроля, размещённых в объявленном месте |
Gruzovik |
268 |
17:14:50 |
eng-rus |
|
from |
по мотивам (какой-нибудь книги) |
dimock |
269 |
17:14:11 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
unit record number |
регистрационный номер части |
Gruzovik |
270 |
17:13:41 |
rus-ger |
мед. |
история болезни |
Patientenakte |
powergene |
271 |
17:12:37 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
formation record number |
регистрационный номер формирования |
Gruzovik |
272 |
17:11:33 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
unique sequential number |
индивидуальный порядковый номер |
Gruzovik |
273 |
17:11:18 |
eng-rus |
фарма. |
Omnipaque |
омнипак |
vitatel |
274 |
17:09:53 |
eng-rus |
|
indissociability |
неразрывная связь |
intolerable |
275 |
17:06:50 |
eng-rus |
прогр. |
feedback gain matrices |
матрицы коэффициентов усиления обратной связи |
ssn |
276 |
17:06:30 |
eng-rus |
прогр. |
feedback gain matrice |
матрица коэффициентов усиления обратной связи |
ssn |
277 |
17:03:23 |
rus |
сокр. стр. |
ПКД |
проектно-конструкторская документация |
Лорина |
278 |
17:02:18 |
eng-rus |
прогр. |
values of the gain factors |
значения коэффициентов усиления |
ssn |
279 |
17:01:37 |
eng-rus |
прогр. |
different values |
различные значения |
ssn |
280 |
17:01:32 |
eng-rus |
разг. |
Youre the only girl who is able to intoxicate me |
ты единственная девушка, которая способна опьянить меня |
Himera |
281 |
17:01:19 |
rus-lav |
|
обогатиться |
kļūt bagāts |
Hiema |
282 |
17:01:00 |
eng-rus |
разг. |
you keep surprising me with your beauty |
ты продолжаешь меня удивлять своей красотой |
Himera |
283 |
16:59:51 |
eng-rus |
прогр. |
different values of the gain factors |
различные значения коэффициентов усиления |
ssn |
284 |
16:59:34 |
eng-rus |
офиц. |
scope |
повестка дня |
igisheva |
285 |
16:58:05 |
eng-rus |
фарм. |
biotherapeutic |
биотерапевтический |
igisheva |
286 |
16:57:44 |
rus-spa |
|
хвастливость |
ostentosidad |
Dasha_a |
287 |
16:57:37 |
eng-rus |
назв.лек. |
biotherapeutic agent |
биотерапевтический препарат |
igisheva |
288 |
16:56:17 |
eng-rus |
науч. |
research assistant |
стажёр-исследователь |
omaximova |
289 |
16:55:57 |
eng-rus |
прогр. |
closed-loop characteristic polynomial |
характеристический полином замкнутого контура |
ssn |
290 |
16:55:27 |
eng-rus |
юр. |
in no event sooner than |
не ранее чем через |
Andrew052 |
291 |
16:55:00 |
eng-rus |
разг. |
devilishly beautiful eyes |
дьявольски красивые глаза |
Himera |
292 |
16:54:26 |
eng-rus |
разг. |
do angels also use underground? |
Ангелы тоже пользуются метрополитеном? |
Himera |
293 |
16:53:51 |
eng-rus |
разг. |
it is needed to be a man to see just how marvelous you are |
Нужно быть мужчиной, чтобы понять, как ты изумительна |
Himera |
294 |
16:53:16 |
eng-rus |
инстр. |
resistance temperature device |
резистивный температурный датчик |
Киселев |
295 |
16:53:03 |
eng-rus |
разг. |
what a charming girl you are! |
какая же вы очаровательная девушка (дежурный комплимент) |
Himera |
296 |
16:52:35 |
eng-rus |
разг. |
you have wonderful taste in clothes |
у вас неплохой вкус в одежде (дежурный комплимент) |
Himera |
297 |
16:51:53 |
eng-rus |
разг. |
it's a pleasure to deal with you |
с вами приятно иметь дело (дежурный комплимент) |
Himera |
298 |
16:50:56 |
eng-rus |
разг. |
you make me feel I can do anything |
с Вами я всесилен |
Himera |
299 |
16:48:06 |
eng-rus |
здрав. |
probiotic food |
пробиотический продукт |
igisheva |
300 |
16:46:40 |
eng-rus |
здрав. |
probiotic in food |
пищевой пробиотик |
igisheva |
301 |
16:46:34 |
eng-rus |
амер. |
Howdy friend |
как дела, друг? |
Himera |
302 |
16:45:47 |
eng-rus |
сокр. |
nagwan |
хреново (стандартный ответ на вопрос "Wagwan" (nothing is going on)) |
Himera |
303 |
16:45:41 |
eng-rus |
обр.дан. |
minimal data set |
МНД |
elenaleonova |
304 |
16:44:38 |
eng |
сокр. |
What’s going on |
Wagwan |
Himera |
305 |
16:43:41 |
eng-rus |
брит. |
Ay-up |
Привет, как дела? (особенно в ходу в северной части Англии) |
Himera |
306 |
16:42:25 |
eng |
сокр. разг. |
Hi + you |
Hiya |
Himera |
307 |
16:37:41 |
rus-ger |
мед. |
окклюзия периферических артерий |
periphere arterielle Verschlusskrankheit |
antbez0 |
308 |
16:37:35 |
eng-rus |
юр. |
project status meeting |
совещание по статусу проекта |
Andrew052 |
309 |
16:37:00 |
eng-rus |
эконометр. |
Lagrange multiplier test for autocorrelation |
тест с множителем Лагранжа на автокорреляцию |
ssn |
310 |
16:36:29 |
eng-rus |
эконометр. |
Lagrange multiplier test |
тест с множителем Лагранжа |
ssn |
311 |
16:33:31 |
eng-rus |
эконометр. |
tests of significance |
тесты на значимость |
ssn |
312 |
16:33:11 |
rus-ger |
произв. |
ионная очистка и подготовка поверхностей для плазменного нанесения покрытий |
Sputtern (плазменное нанесение покрытий) |
starling52 |
313 |
16:33:05 |
eng-rus |
эконометр. |
test of significance |
тест на значимость |
ssn |
314 |
16:32:23 |
rus-ger |
мед. |
фактор роста нервов |
Nerven-Wachstumsfaktor |
antbez0 |
315 |
16:31:38 |
eng-rus |
юр. |
withdrawal from an account |
списание со счета |
Andrew052 |
316 |
16:31:35 |
eng-rus |
комп. |
unacknowledged |
неквитированный |
Ksysenka |
317 |
16:31:11 |
eng-rus |
юр. |
withdraw |
списывать (средства со счета) |
Andrew052 |
318 |
16:30:29 |
eng-rus |
эконометр. |
likelihood ratio test |
тест на отношение правдоподобия |
ssn |
319 |
16:30:00 |
eng-rus |
эконометр. |
likelihood ratio tests |
тесты на отношение правдоподобия |
ssn |
320 |
16:29:31 |
rus-fre |
|
корж |
galette |
Рина Грант |
321 |
16:26:09 |
eng-rus |
|
juicery |
место, где продаются соки |
A habitant Of Odessa |
322 |
16:25:24 |
eng-rus |
|
circumference of the Earth |
окружность земного шара |
Zarzuela |
323 |
16:25:04 |
eng-rus |
эконометр. |
variance of sample mean |
дисперсия выборочного среднего |
ssn |
324 |
16:24:09 |
eng-rus |
эконометр. |
population variance of sample mean |
теоретическая дисперсия выборочного среднего |
ssn |
325 |
16:24:03 |
rus-ger |
здрав. |
спелеосанаторий |
Speläosanatorium |
Лорина |
326 |
16:21:49 |
eng-rus |
эконометр. |
population variance |
теоретическая дисперсия |
ssn |
327 |
16:21:03 |
eng-rus |
воен., жарг. |
black eye |
бомбардир |
Alexandinah |
328 |
16:19:16 |
rus-dut |
|
виноградная лоза |
wingerd |
Сова |
329 |
16:19:03 |
eng-rus |
эконометр. |
population variance of random variable |
теоретическая дисперсия случайной переменной (для генеральной совокупности) |
ssn |
330 |
16:17:33 |
eng-rus |
эконометр. |
variance of random variable |
дисперсия случайной переменной |
ssn |
331 |
16:17:09 |
eng-rus |
прогр. |
variance of random variable |
дисперсия случайной величины |
ssn |
332 |
16:13:47 |
rus-ger |
мед. |
ангиогенез |
Gefäßbildung (процесс образования новых кровеносных сосудов) |
antbez0 |
333 |
16:13:25 |
eng-rus |
эконометр. |
pop. cov |
теоретическая ковариация |
ssn |
334 |
16:11:30 |
eng-rus |
эконометр. |
population covariance |
теоретическая ковариация |
ssn |
335 |
16:10:24 |
eng-rus |
мед. |
stress transfer to bone |
передача усилия на кость |
lavitae |
336 |
16:09:09 |
eng-rus |
эконометр. |
population mean |
теоретическое среднее значение |
ssn |
337 |
16:05:35 |
eng-rus |
эконометр. |
population characteristic |
теоретическая характеристика |
ssn |
338 |
16:03:34 |
eng-rus |
эконометр. |
common factor test |
тест на общий фактор |
ssn |
339 |
15:59:56 |
eng-rus |
прогр. |
stability tests |
тесты на устойчивость |
ssn |
340 |
15:58:42 |
eng-rus |
прогр. |
stability test |
тест на устойчивость |
ssn |
341 |
15:55:10 |
eng-rus |
|
hard copy |
документ на бумажном носителе (в противоположность электронному дкоументу u.to) |
4uzhoj |
342 |
15:47:24 |
eng-rus |
торг. |
fill |
заполнять бланк (заказа, покупки) |
immortalms |
343 |
15:45:22 |
rus-lav |
|
изворачиваться |
izlocīties |
Hiema |
344 |
15:45:08 |
rus-fre |
юр. |
цифровая аудиозапись |
enregistrement à bande audionumérique |
Morning93 |
345 |
15:44:38 |
eng |
сл. |
wagwan |
what's going on? (Wagwan, man! — Здорово, брателла!) |
Himera |
346 |
15:43:06 |
eng-rus |
комп. |
wearable devices |
носимая электроника |
AlexanderKayumov |
347 |
15:43:05 |
rus-ger |
лес. |
природный парк |
Naturpark |
Лорина |
348 |
15:42:25 |
eng |
разг. |
Hiya |
Hi + you |
Himera |
349 |
15:35:59 |
eng-rus |
стр. |
specified earlier |
оговорённый ранее |
Yeldar Azanbayev |
350 |
15:31:28 |
eng-rus |
бот. |
sugar wrack |
ламинария сахаристая (Saccharina latissima) |
Скоробогатов |
351 |
15:28:35 |
eng-rus |
геол. |
volume of matrix material |
объём минерального скелета (породы) |
Belk |
352 |
15:28:30 |
rus-fre |
юр. |
на заседании суда |
lors de l'audience |
Morning93 |
353 |
15:28:13 |
eng-rus |
геол. |
mineral volume |
объём минерального скелета (породы) |
Belk |
354 |
15:22:51 |
eng-rus |
геогр. |
SCUFN |
Подкомитет по наименованиям форм подводного рельефа |
Berke |
355 |
15:16:30 |
eng |
сокр. геогр. |
Sub-Committee on Undersea Feature Names |
SCUFN |
Berke |
356 |
15:15:57 |
rus-ger |
|
регирунгсдиректор |
RD (Regierungsdirektor) |
Eisenfaust |
357 |
15:14:30 |
rus |
сокр. стр. |
СППК |
специальный пружинный предохранительный клапан |
Yeldar Azanbayev |
358 |
15:13:06 |
eng |
сокр. |
pop. cov |
population covariance |
ssn |
359 |
15:12:28 |
eng |
сокр. |
population covariance |
pop. cov |
ssn |
360 |
15:11:17 |
eng-rus |
бот. |
yellow staining mushroom |
шампиньон желтокожий |
Скоробогатов |
361 |
15:10:55 |
eng-rus |
|
psht! |
пфф! |
rakhmat |
362 |
15:09:56 |
rus-fre |
юр. |
жестокое обращение с детьми |
maltraitance sur mineur |
glaieul |
363 |
15:08:08 |
eng-rus |
прогр. |
time-interval selector |
селектор временных интервалов |
ssn |
364 |
15:06:06 |
rus-spa |
юр. |
коллективный трудовой спор |
medidas de conflicto colectivo |
Tayafenix |
365 |
15:05:48 |
eng-rus |
прогр. |
time-invariant code |
код, инвариантный к временному сдвигу |
ssn |
366 |
15:05:06 |
eng-rus |
хим. |
coconut diethanolamide |
диэтаноламид жирных кислот кокосового масла |
kat_j |
367 |
15:04:08 |
eng-rus |
бот. |
brain fungus |
дрожалка оранжевая (Tremella mesenterica var. lutescens; съедобный гриб) |
Скоробогатов |
368 |
15:03:57 |
rus-ger |
лаб. |
лабораторная подъёмная платформа |
Laborboy (Laborhebebühne, Laborhexe) |
Niakrice |
369 |
15:00:55 |
rus-fre |
|
затягивание |
retard |
Morning93 |
370 |
15:00:35 |
eng-rus |
прогр. |
parametric uncertainty |
параметрическая неопределённость |
ssn |
371 |
14:58:06 |
eng-rus |
идиом. |
a stab in the dark |
выстрел наугад |
fa158 |
372 |
14:56:19 |
eng-rus |
прогр. |
time-invariant control law |
закон управления с постоянной настройкой |
ssn |
373 |
14:55:50 |
eng-rus |
прогр. |
time-invariant control |
управление с постоянной настройкой |
ssn |
374 |
14:53:03 |
eng-rus |
|
economic outpatient care |
финансовая поддержка взрослых детей богатыми родителями |
straightforward |
375 |
14:47:09 |
eng-rus |
прогр. |
linearized state differential equation |
линеаризованное дифференциальное уравнение состояния |
ssn |
376 |
14:47:07 |
eng-rus |
амер. |
draw boos |
вызывать неудовольствие |
Beforeyouaccuseme |
377 |
14:46:13 |
eng-rus |
прогр. |
linearized state equation |
линеаризованное уравнение состояния |
ssn |
378 |
14:45:04 |
eng-rus |
прогр. |
linearized state differential equation of the system |
линеаризованное дифференциальное уравнение состояния системы |
ssn |
379 |
14:43:52 |
eng-rus |
прогр. |
linearized state equation of the system |
линеаризованное уравнение состояния системы |
ssn |
380 |
14:42:47 |
eng-rus |
мол.биол. |
codon adaptation index |
индекс адаптации кодонов |
Alexx B |
381 |
14:42:42 |
eng-rus |
прогр. |
state equation of the system |
уравнение состояния системы |
ssn |
382 |
14:41:41 |
rus-ger |
геогр. |
степной |
Steppen- |
Лорина |
383 |
14:41:05 |
eng-rus |
прогр. |
state differential equation of the system |
дифференциальное уравнение состояния системы |
ssn |
384 |
14:40:56 |
rus-ger |
бухг. |
отчёт о движении денежных средств |
Mittelflussrechnung |
Berngardt |
385 |
14:36:59 |
eng-rus |
прогр. |
example of a multiinput system |
пример системы с многими входными переменными |
ssn |
386 |
14:35:18 |
eng-rus |
прогр. |
multiinput system |
система с многими входными переменными |
ssn |
387 |
14:34:28 |
rus-ger |
музей. |
музей истории города |
Museum für Stadtgeschichte |
Лорина |
388 |
14:34:12 |
eng-rus |
|
conversation starters |
вопросы для обсуждения |
Ася Кудрявцева |
389 |
14:27:07 |
rus-ger |
музей. |
исторический музей |
historisches Museum |
Лорина |
390 |
14:24:56 |
eng-rus |
прогр. |
stirred tank |
смесительный бак |
ssn |
391 |
14:22:52 |
eng-rus |
бот. |
leaden entoloma |
энтолома ядовитая (Entoloma sinuatum) |
Скоробогатов |
392 |
14:21:17 |
eng-rus |
эл.тех. |
grounded neutral |
З.Н. |
MichaelBurov |
393 |
14:19:28 |
rus |
эл.тех. |
заземлённая нейтраль |
З.Н. |
MichaelBurov |
394 |
14:16:30 |
eng |
сокр. геогр. |
SCUFN |
Sub-Committee on Undersea Feature Names |
Berke |
395 |
14:11:17 |
rus-ger |
|
областной |
regional |
Лорина |
396 |
14:09:36 |
rus-ger |
|
чем больше, тем лучше |
je mehr, desto besser |
Mein_Name_ist_Hase |
397 |
14:08:09 |
rus-dut |
|
ухабистый путь, бугристый, шишковатый о коже |
bultig |
Сова |
398 |
14:07:21 |
eng-rus |
космет. |
foaming scrub |
скраб-пена |
Samura88 |
399 |
14:07:20 |
rus-ger |
|
не беда |
das ist nicht so schlimm |
Mein_Name_ist_Hase |
400 |
14:06:52 |
eng-rus |
обр. |
EPP |
Проверочный экзамен (lansdownecollege.com) |
YelenaM |
401 |
14:06:29 |
rus-ger |
|
не беда! |
das schadet nichts! |
Mein_Name_ist_Hase |
402 |
14:05:38 |
rus-ger |
|
в том-то и беда |
das eben ist das Übel |
Mein_Name_ist_Hase |
403 |
14:00:29 |
rus-ger |
|
всё напрасно |
alles war umsonst |
Mein_Name_ist_Hase |
404 |
14:00:08 |
rus-ger |
тех. |
система обработки изделий партиями |
Batchsystem |
Schumacher |
405 |
13:59:10 |
eng-rus |
зоол. |
proailurus |
проаилурус ("first cat") |
e_zdanevich |
406 |
13:55:27 |
rus-ger |
лаб. |
микролитровый шприц |
Mikroliterspritze |
Pretty_Super |
407 |
13:48:40 |
eng-rus |
космет. |
body mist |
спрей для тела |
Samura88 |
408 |
13:43:10 |
eng-rus |
зоол. |
miacids |
миациды |
e_zdanevich |
409 |
13:42:08 |
eng-rus |
идиом. |
make off |
скрываться (Наиболее использованое в разговорном языке) |
Карина Бикзянтеева |
410 |
13:40:46 |
eng-rus |
юр. |
sub-participation |
молчаливое участие |
Tayafenix |
411 |
13:33:42 |
eng-rus |
|
admirable |
завидный |
DC |
412 |
13:24:49 |
rus |
сокр. эл.тех. |
ЗН |
заземленный нулевой провод |
MichaelBurov |
413 |
13:24:11 |
rus |
сокр. эл.тех. |
З.Н. |
заземленный нулевой провод |
MichaelBurov |
414 |
13:23:53 |
rus |
сокр. эл.тех. |
З.Н. |
заземленная нейтраль |
MichaelBurov |
415 |
13:13:56 |
rus-ger |
маш. |
пол цеха |
Hallenflur |
itanev |
416 |
13:12:27 |
eng-rus |
|
explicitly |
конкретно |
immortalms |
417 |
13:11:40 |
eng-rus |
сокр. |
CDSA |
Ассоциация доставки и хранения контента (Content Delivery and Storage Association; formerly IRMA) |
ya |
418 |
13:11:31 |
eng-rus |
|
make up |
образовывать (в значении "составлять"; The ribbon direction is parallel to the length of the strips of material that make up the core.) |
I. Havkin |
419 |
13:09:06 |
eng-rus |
акуп. |
ryodoraku |
риодораку |
vitatel |
420 |
13:08:52 |
eng-rus |
комп. |
on-premise application |
локальное приложение (в отличие от "облачного") |
doyce |
421 |
13:04:58 |
eng-rus |
мат. |
stump-shaped function |
"пенёк" (функция; см. Л. Янг. Лекции по вариационному исчислению и теории оптимального управления (1974)) |
ssn |
422 |
13:03:55 |
rus-fre |
|
вывозить |
emporter |
Morning93 |
423 |
13:03:36 |
rus-fre |
|
вывезти |
emporter |
Morning93 |
424 |
13:00:56 |
eng-rus |
мат. |
hanging set |
подвешенное множество |
ssn |
425 |
12:54:44 |
eng-rus |
|
moral compulsion |
моральные соображения |
goroshko |
426 |
12:33:04 |
eng |
сокр. хим. |
National Chemical Inventories |
NCI |
kat_j |
427 |
12:30:01 |
rus-fre |
|
сменить замок |
changer la serrure |
Morning93 |
428 |
12:25:43 |
eng-rus |
|
thought leadership |
идейное лидерство |
Moscowtran |
429 |
12:25:06 |
eng-rus |
сокр. |
National Philharmonic Orchestra of Russia |
НФОР (Национальный филармонический оркестр России) |
KaKaO |
430 |
12:24:25 |
eng-rus |
|
Detailed Pilot Project |
детальный пилотный проект |
itisasecret |
431 |
12:23:13 |
eng-rus |
сокр. |
Russian National Orchestra |
РНО (Российский национальный оркестр) |
KaKaO |
432 |
12:23:02 |
eng-rus |
геол. |
Dossier of Invitation to Tender |
Документация по приглашению на участие в тендере (DIT; тендерная документация) |
itisasecret |
433 |
12:19:33 |
rus-fre |
|
в туристической поездке |
en voyage |
Morning93 |
434 |
12:14:51 |
rus-ger |
ихт. |
патагонский |
Patagonisch |
Лорина |
435 |
12:13:57 |
rus-fre |
юр. |
подать иск в суд |
intenter une action en justice |
Morning93 |
436 |
12:12:40 |
eng-rus |
архит. |
cooking show |
кулинарное шоу |
yevsey |
437 |
12:10:04 |
rus-fre |
юр. |
подать жалобу в суд |
déposer plainte devant la justice |
Morning93 |
438 |
12:09:14 |
rus-fre |
юр. |
в суде |
devant la justice |
Morning93 |
439 |
12:07:55 |
eng-rus |
миф. |
boglin |
бесёнок (Кроме обозначения непосредственно мелкой нечисти относится так же к надевающимся на руку небольшим, изображающим нечисть игрушкам-пугалкам из латекса или резины.) |
NailHelgi |
440 |
12:04:53 |
rus-ger |
|
без выходных |
ohne Ruhetage |
Лорина |
441 |
12:03:57 |
eng-rus |
|
as a matter of moral compulsion |
из моральных соображений |
goroshko |
442 |
12:01:59 |
eng-rus |
обр. |
F.V. Lukin State Research Institute of Physical Problems |
НИИФП им. Ф. В. Лукина (SRRIPP) |
Eugene_Chel |
443 |
12:00:35 |
rus-fre |
|
отступить |
déroger (я) |
Morning93 |
444 |
11:53:00 |
eng-rus |
мед.тех. |
abduction |
разведение в стороны |
tempomixa |
445 |
11:50:29 |
eng-rus |
комп. |
arrange |
выстраивать |
immortalms |
446 |
11:50:18 |
rus-ger |
комп.игр. |
симулятор полёта |
Flugsimulator |
Лорина |
447 |
11:46:23 |
eng-rus |
разг. |
binge |
обжираться (Whenever she’s depressed, she binges on chocolates) |
'More |
448 |
11:43:26 |
eng-rus |
разг. |
binge |
злоупотреблять (If you binge, you do too much of something, such as drinking alcohol, eating, or spending money) |
'More |
449 |
11:39:24 |
eng |
сокр. политэк. |
Near and Middle East |
NME |
Godzilla |
450 |
11:37:22 |
eng-rus |
прогр. |
discrete-time systems |
системы с дискретным временем |
ssn |
451 |
11:35:37 |
eng-rus |
ИТ. |
Results |
вывод данных |
immortalms |
452 |
11:33:47 |
eng-rus |
прогр. |
sampled-data systems |
системы с дискретизацией данных |
ssn |
453 |
11:33:23 |
rus-ita |
мед. |
белая асфиксия |
asfissia bianca (новорожденного) |
Avenarius |
454 |
11:33:04 |
eng |
сокр. хим. |
NCI |
National Chemical Inventories |
kat_j |
455 |
11:30:42 |
rus-fre |
|
инженерные сети |
services d'utilité publique |
Morning93 |
456 |
11:30:22 |
eng-rus |
зоол. |
sea pig |
морская свинья, голотурия рода Scotoplanes |
Maria Klavdieva |
457 |
11:29:02 |
eng-rus |
прогр. |
computer-controlled systems |
системы, управляемые компьютером |
ssn |
458 |
11:28:46 |
rus-fre |
|
инженерные коммуникации |
systèmes publics |
Morning93 |
459 |
11:28:43 |
rus-ger |
|
с помощью жребия |
per Los |
finita |
460 |
11:28:36 |
eng-rus |
|
customer engagement |
интерес клиентов |
sissoko |
461 |
11:28:25 |
rus-fre |
|
инженерные коммуникации |
systèmes utilitaires |
Morning93 |
462 |
11:28:14 |
rus-fre |
|
инженерные коммуникации |
installations d'utilités |
Morning93 |
463 |
11:28:03 |
rus-fre |
|
инженерные коммуникации |
systèmes de services publics |
Morning93 |
464 |
11:27:26 |
eng-rus |
прогр. |
computer-controlled system |
система, управляемая компьютером |
ssn |
465 |
11:25:38 |
rus-fre |
|
сети инженерно-технического обеспечения |
systèmes publics |
Morning93 |
466 |
11:25:29 |
eng-rus |
бизн. |
transaction of the business |
ведение (собрания, заседания) |
Alexander Matytsin |
467 |
11:24:38 |
rus-fre |
|
сети инженерно-технического обеспечения |
systèmes utilitaires |
Morning93 |
468 |
11:24:37 |
eng-rus |
прогр. |
computer-controlled system |
компьютеризованная система |
ssn |
469 |
11:24:28 |
rus-fre |
|
инженерные системы |
systèmes utilitaires |
Morning93 |
470 |
11:24:09 |
rus-fre |
|
инженерные сети |
systèmes utilitaires |
Morning93 |
471 |
11:22:35 |
rus-fre |
|
инженерные сети |
installations d'utilités |
Morning93 |
472 |
11:22:11 |
rus-fre |
|
инженерные сети |
systèmes de services publics |
Morning93 |
473 |
11:20:57 |
rus-fre |
|
инженерные системы |
installations d'utilités |
Morning93 |
474 |
11:20:38 |
rus-fre |
|
инженерные системы |
systèmes de services publics |
Morning93 |
475 |
11:20:04 |
eng-rus |
юр. |
special resolution |
решение квалифицированного большинства |
Alexander Matytsin |
476 |
11:17:14 |
eng-rus |
|
Allegiance Council |
Совет Присяги (Saudi Arabia) |
rechnik |
477 |
11:05:45 |
rus-ger |
|
с единственной целью |
zum alleinigen Zwecke |
Лорина |
478 |
11:01:15 |
eng-rus |
банк. |
account bank |
банк счета |
D Cassidy |
479 |
10:59:17 |
eng-rus |
|
airlock vestibule |
тамбур-шлюз |
lapudzi |
480 |
10:57:21 |
eng-rus |
|
fleay |
блохастый |
finita |
481 |
10:55:44 |
rus-ger |
|
преследовать иные цели |
zweckfremde Ziele verfolgen |
Лорина |
482 |
10:45:55 |
rus-ger |
|
быть заинтересованным |
im Interesse liegen |
Лорина |
483 |
10:44:29 |
rus-ger |
юр. |
контролирующий орган |
Aufsichtsbehörde |
pina colada |
484 |
10:40:18 |
rus-ger |
обр. |
управление предприятием |
Betriebsmanagement |
Лорина |
485 |
10:39:31 |
rus-ger |
обр. |
диплом о высшем образовании |
Hochschulabschlussdiplom |
Лорина |
486 |
10:39:24 |
eng |
сокр. политэк. |
NME |
Near and Middle East |
Godzilla |
487 |
10:29:30 |
rus-spa |
|
огибающей |
bordeante, circundante |
otrebuh |
488 |
10:22:56 |
eng-rus |
метеор. |
fire cloud |
пирокумулюс |
MichaelBurov |
489 |
10:21:24 |
rus-ger |
|
сокращать расходы |
kleinere Brötchen backen |
Настя Какуша |
490 |
10:16:34 |
eng-rus |
тех. |
disruptive technology |
новейшая технология |
MichaelBurov |
491 |
10:14:35 |
eng-rus |
тех. |
disruptive technology |
инновационная технология |
MichaelBurov |
492 |
10:10:01 |
eng-rus |
|
mass adoption |
массовое внедрение |
Himera |
493 |
10:08:39 |
rus-ger |
|
сбросить камень с души |
sich von einer Last befreien |
Настя Какуша |
494 |
10:06:11 |
eng |
сокр. телеком. |
UE |
user equipment |
bae59 |
495 |
10:05:19 |
eng-rus |
мед. |
primary disease incidence |
первичная заболеваемость |
Pooh |
496 |
9:59:13 |
eng-rus |
воен. |
DARPA |
Агентство перспективных исследовательских проектов (США) |
MichaelBurov |
497 |
9:58:18 |
eng-rus |
геол. |
polygonal wedge ice |
полигонально-жильные льды (academic.ru) |
KatherineBatyreva |
498 |
9:56:35 |
eng-rus |
космон. |
solar sail |
световой парус |
MichaelBurov |
499 |
9:55:59 |
eng-rus |
космон. |
solar sail ship |
солнечный парусник |
MichaelBurov |
500 |
9:55:43 |
eng-rus |
хим. |
plastic-based |
синтетический |
Himera |
501 |
9:48:03 |
eng-rus |
космон. |
Bussard ramjet |
межзвёздный прямоточный двигатель Бассарда |
MichaelBurov |
502 |
9:47:02 |
eng-rus |
ген.инж. |
pseudoknot |
псевдоузел (элемент вторичной структуры нуклеиновых кислот (в основном РНК), состоящий из двух шпилек, в которых половина стебля одной шпильки располагается между двумя половинами стебля другой шпильки) |
IrenR |
503 |
9:44:53 |
eng-rus |
тех. |
UPS Board |
ЩГП (щит гарантированного питания) |
Гевар |
504 |
9:33:53 |
eng-rus |
астр. |
CHZ |
пояс Златовласки |
MichaelBurov |
505 |
9:28:14 |
eng-rus |
геогр. |
Herzelia |
Герцлия (город в Израиле) |
Himera |
506 |
9:28:11 |
eng-rus |
стр. |
pneumatic pressure controller |
пневматический регулятор давления |
Yeldar Azanbayev |
507 |
9:28:04 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
location containing objects of verification of stationed forces |
место расположения, содержащих объекты контроля размещённых сил |
Gruzovik |
508 |
9:27:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
unique designator |
индивидуальное обозначение |
Gruzovik |
509 |
9:25:28 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
location containing stationed forces |
место, содержащее размещённые силы |
Gruzovik |
510 |
9:24:30 |
eng-rus |
Gruzovik геод. |
coordinates accurate to the nearest X seconds |
координаты с точностью до ближайших X секунд |
Gruzovik |
511 |
9:22:22 |
eng-rus |
стр. |
geometric scope |
геометрический объём |
Yeldar Azanbayev |
512 |
9:22:13 |
eng |
сокр. астр. |
ESI |
Earth Similarity Index |
MichaelBurov |
513 |
9:20:50 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
national designation |
национальное наименование |
Gruzovik |
514 |
9:20:17 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
unique record number |
индивидуальный регистрационный номер |
Gruzovik |
515 |
9:19:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
where appropriate |
где уместно |
Gruzovik |
516 |
9:17:22 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
the effective date of the information |
дата, по состоянию на которую действительна информация |
Gruzovik |
517 |
9:14:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
set of listings |
набор перечней |
Gruzovik |
518 |
9:14:06 |
eng-rus |
эл. |
pico projector |
пико-проектор (миниатюрный проектор, встроенный в фотокамеру, мобильный телефон, PDA и другую мобильную технику.) |
Himera |
519 |
9:13:49 |
eng-rus |
биохим. |
cellulose synthase |
целлюлозосинтаза |
MichaelBurov |
520 |
9:12:21 |
eng-rus |
Gruzovik б.д. |
data entry |
запись данных |
Gruzovik |
521 |
9:11:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
sequential line number |
линейный порядковый номер |
Gruzovik |
522 |
9:11:20 |
eng-rus |
быт.тех. |
emerging display technology |
инновационная демонстрационная технология |
Himera |
523 |
9:10:03 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
minor matter of a technical nature |
незначительный вопрос технического характера |
Gruzovik |
524 |
9:08:50 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
Annex on Format |
Приложение по формату |
Gruzovik |
525 |
9:07:45 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
area of application in transit |
район применения при следовании транзитом |
Gruzovik |
526 |
9:06:18 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
Joint Consultative Group |
Совместная консультативная группа |
Gruzovik |
527 |
9:02:34 |
eng-rus |
|
forecast for the future |
прогноз на будущее |
Himera |
528 |
9:02:28 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
peacetime location |
место расположения мирного времени |
Gruzovik |
529 |
9:01:54 |
eng |
сокр. тех. |
ITRI |
Industrial Technology Research Institute (China) |
MichaelBurov |
530 |
9:01:39 |
eng-rus |
Gruzovik воен., авиац. |
air regiment |
воздушный полк |
Gruzovik |
531 |
8:56:19 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
technical support unit |
часть технического обеспечения |
Gruzovik |
532 |
8:54:42 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
the command organization of land forces |
организация командования сухопутных войск |
Gruzovik |
533 |
8:53:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
basic function of the component |
основное назначение компонента |
Gruzovik |
534 |
8:52:39 |
eng-rus |
|
bribe expectation |
ожидание получения взятки |
disk_d |
535 |
8:52:12 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
integrated fire control and aiming system for guided weapons |
комплексная система управления огнем и наведения управляемого оружия |
Gruzovik |
536 |
8:51:31 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
the attachment of guided weapons |
подвеска управляемого оружия |
Gruzovik |
537 |
8:50:16 |
rus-dut |
авиац. |
член экипажа |
bemanningsleden (член комманды или группы специально обученных людей) |
jazzmak |
538 |
8:50:07 |
eng-rus |
стр. |
pictorial symbol |
обозначение на схеме |
Yeldar Azanbayev |
539 |
8:48:24 |
eng-rus |
инт. |
updated status |
обновлённое состояние |
Himera |
540 |
8:48:05 |
eng-rus |
Gruzovik воен., авиац. |
helicopter equipped for radiological sampling |
вертолёт, оборудованный для отбора радиологических проб |
Gruzovik |
541 |
8:47:28 |
eng-rus |
|
bribe request |
требование взятки |
disk_d |
542 |
8:47:23 |
eng-rus |
Gruzovik воен., авиац. |
helicopter equipped for biological sampling |
вертолёт, оборудованный для отбора биологических проб |
Gruzovik |
543 |
8:46:47 |
eng-rus |
Gruzovik воен., авиац. |
helicopter equipped for chemical sampling |
вертолёт, оборудованный для отбора химических проб |
Gruzovik |
544 |
8:45:43 |
eng-rus |
Gruzovik воен., авиац. |
helicopter equipped for spotting |
вертолёт, оборудованный для ведения корректировки |
Gruzovik |
545 |
8:44:37 |
eng-rus |
Gruzovik воен., авиац. |
helicopter equipped for reconnaissance |
вертолёт, оборудованный для ведения разведки |
Gruzovik |
546 |
8:43:58 |
eng-rus |
Gruzovik воен., авиац. |
specialized attack helicopter |
специализированный ударный вертолёт |
Gruzovik |
547 |
8:43:00 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
removable armament |
съёмное вооружение |
Gruzovik |
548 |
8:42:22 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
fuel tank mounting point |
место крепления топливного бака |
Gruzovik |
549 |
8:41:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
resin setting compound |
смоляная смесь с добавлением затвердителя |
Gruzovik |
550 |
8:40:05 |
eng-rus |
Gruzovik обществ. |
reduction by use for ground instructional purposes |
сокращение путём использования в качестве наземной учебной материальной части |
Gruzovik |
551 |
8:39:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
diagonal cut |
диагональный разрез |
Gruzovik |
552 |
8:36:09 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
receiver group |
ствольная коробка в сборе |
Gruzovik |
553 |
8:34:39 |
eng-rus |
идиом. |
this book provides a thorough introduction |
Книга адресована юристам, политикам, правозащитникам... (of) |
Himera |
554 |
8:33:19 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
pinion of the gun tube |
механизм наведения орудийного ствола |
Gruzovik |
555 |
8:33:08 |
eng |
сокр. астр. |
CHZ |
circumstellar habitable zone |
MichaelBurov |
556 |
8:28:31 |
rus-fre |
публ.прав. |
МРВ УМВС М³ське в³дд³лення управл³ння м³н³стерства внутр³шн³х справ укра¿ни |
Service municipal du département de l'Intérieur d'Ukraine |
Tati55 |
557 |
8:25:54 |
eng-rus |
сокр. |
OLLA |
органические люминесцентные диоды высокой яркости для ICT и освещения |
Himera |
558 |
8:23:35 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
elevating |
вертикальное наведение |
Gruzovik |
559 |
8:19:47 |
eng-rus |
тех. |
unclip |
отстегнуть |
kavsrv |
560 |
8:19:31 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
pinion and ring mechanism |
червячно-шестерёнчатый механизм |
Gruzovik |
561 |
8:18:18 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
pinion and rack mechanism |
червячно-реечный механизм |
Gruzovik |
562 |
8:17:18 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
permanently fixed elevation mechanism |
постоянно несъёмный механизм вертикального наведения |
Gruzovik |
563 |
8:16:32 |
rus-fre |
публ.прав. |
МВМ м³ський в³дд³л м³л³ц³¿ |
l'antenne de Police municipale |
Tati55 |
564 |
8:16:30 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
permanently fixed traversing mechanism |
постоянно несъёмный механизм горизонтального наведения |
Gruzovik |
565 |
8:10:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
polymer resin |
полимерная смола |
Gruzovik |
566 |
8:10:32 |
eng-rus |
перен. |
give sustained energy |
надолго заряжать энергией |
Technical |
567 |
8:09:14 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
self-contained engine |
автономный двигатель |
Gruzovik |
568 |
8:07:25 |
eng-rus |
нефт.газ., тенгиз. |
TASP |
Группа капремонта и специальных проектов |
Pani |
569 |
8:07:04 |
eng-rus |
стр. |
buffer air |
буферный воздух |
Yeldar Azanbayev |
570 |
8:05:59 |
rus-fre |
налог. |
ДРФО |
Régistre d'Etat des personnes physiques imposables (Державний реºстр ф³зичних ос³б-платник³в податк³в та ³нших обов'язкових платеж³в) |
Tati55 |
571 |
8:05:17 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
right of refusal |
право отказа |
Gruzovik |
572 |
8:03:18 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
rear of the vehicle |
кормовая часть машины |
Gruzovik |
573 |
8:02:31 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
front-engined vehicle |
машина с передним расположением двигателя |
Gruzovik |
574 |
8:01:41 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
assault crew compartment |
десантное отделение |
Gruzovik |
575 |
8:00:44 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
front armor |
передняя броня |
Gruzovik |
576 |
7:58:29 |
rus-ger |
мед. |
парестезии с формикацией |
Kribbelparesthäsien |
vdengin |
577 |
7:58:27 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
rear-engined vehicle |
машина с кормовым расположением двигателя |
Gruzovik |
578 |
7:52:56 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
glacis plate |
наклонный броневой лист |
Gruzovik |
579 |
7:51:24 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
glacis |
наклонный лист |
Gruzovik |
580 |
7:49:28 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
hull top armor |
броня крыши корпуса |
Gruzovik |
581 |
7:48:45 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
environmental vehicle |
природоохранная машина |
Gruzovik |
582 |
7:48:06 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
tracked ice breaking prime mover |
гусеничный ледокол-тягач |
Gruzovik |
583 |
7:47:09 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
chemical product spill cleaning vehicle |
сборщик химических продуктов с поверхности воды |
Gruzovik |
584 |
7:45:53 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
oil spill cleaning vehicle |
сборщик нефти с поверхности воды |
Gruzovik |
585 |
7:44:32 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
oil rig vehicle |
буровая машина |
Gruzovik |
586 |
7:44:25 |
eng-rus |
акуст. |
live sound microphone |
концертный микрофон (в отличие от студийного) |
Technical |
587 |
7:43:33 |
eng-rus |
акуст. |
recording microphone |
студийный микрофон (в отличие от концертного) |
Technical |
588 |
7:43:07 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
casualty evacuation vehicle |
санитарно-эвакуационная машина |
Gruzovik |
589 |
7:41:38 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
quarry vehicle |
карьерная машина |
Gruzovik |
590 |
7:37:52 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
mineral fine crushing vehicle |
машина для дробления негабаритных горных пород |
Gruzovik |
591 |
7:36:45 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
power unit vehicle |
энергетическая установка |
Gruzovik |
592 |
7:32:52 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
general-purpose prime mover |
универсальный тягач |
Gruzovik |
593 |
7:31:47 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
transmission mount |
место крепления трансмиссии |
Gruzovik |
594 |
7:30:10 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
documentary evidence |
документальное свидетельство |
Gruzovik |
595 |
7:28:11 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
self-destruct mechanism |
механизм самоликвидации |
Gruzovik |
596 |
7:26:25 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
tail part |
хвостовая часть |
Gruzovik |
597 |
7:24:44 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
assembly joint |
стыковочный узел |
Gruzovik |
598 |
7:22:09 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
sighting system |
система прицеливания |
Gruzovik |
599 |
7:20:44 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
rotatable part |
вращающаяся часть |
Gruzovik |
600 |
7:18:58 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
rotatable part |
поворотная часть |
Gruzovik |
601 |
7:17:32 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
gear of elevation mechanism sector |
шестерня сектора подъёмного механизма |
Gruzovik |
602 |
7:15:17 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
screw of elevation mechanism sector |
винт сектора подъёмного механизма |
Gruzovik |
603 |
7:13:36 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
forward edge of the traversing deck |
передняя кромка вращающейся основы |
Gruzovik |
604 |
7:12:47 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
self-propelled gun without a turret |
безбашенная самоходная пушка |
Gruzovik |
605 |
7:11:40 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
upper carriage |
верхний станок |
Gruzovik |
606 |
7:09:40 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
top of the hull |
крыша корпуса |
Gruzovik |
607 |
7:08:57 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
side of the hull |
боковая стенка корпуса |
Gruzovik |
608 |
7:07:38 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
lower barrel group |
нижняя часть ствола в сборе |
Gruzovik |
609 |
7:06:44 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
breech area |
ствольная коробка |
Gruzovik |
610 |
7:05:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
interior floor |
внутренний полик |
Gruzovik |
611 |
7:03:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
irregular cut |
криволинейный разрез |
Gruzovik |
612 |
7:03:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
horizontal cut |
горизонтальный разрез |
Gruzovik |
613 |
7:02:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
vertical cut |
вертикальный разрез |
Gruzovik |
614 |
7:01:30 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
front wheel final gearbox mounting area |
место установка привода передних колёс |
Gruzovik |
615 |
6:59:32 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
road wheel station |
место установки опорного катка |
Gruzovik |
616 |
6:57:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
offset |
несколько в стороне |
Gruzovik |
617 |
6:55:46 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
six road wheel configuration |
шестикатковая конфигурация |
Gruzovik |
618 |
6:51:53 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
gun mount |
станок орудия |
Gruzovik |
619 |
6:50:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
maximum venting |
максимальный доступ воздуха |
Gruzovik |
620 |
6:48:31 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
cornerplate |
лючок |
Gruzovik |
621 |
6:38:56 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
belly plate |
лист днища |
Gruzovik |
622 |
6:37:00 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
final drive aperture |
отверстие бортовой передачи |
Gruzovik |
623 |
6:35:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
in radial axis |
в радиальном направлении |
Gruzovik |
624 |
6:34:54 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
hull turret aperture |
подбашенное отверстие в корпусе |
Gruzovik |
625 |
6:34:09 |
eng-rus |
биол. |
vittate |
полосатый (Terms used to describe color patterns include: irrorate–freckled, covered with minute spots; vittate –with longitudinal markings (vittae); fasciate–markings (fasciae) with their longitudinal axis at right angles to the longitudinal axis of the body.) |
phoneme |
626 |
6:30:44 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
breech ring |
казённая часть |
Gruzovik |
627 |
6:30:01 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
gun breech system |
затворная система орудия |
Gruzovik |
628 |
6:29:22 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
on-board armament system |
система бортового вооружения |
Gruzovik |
629 |
6:28:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
complete assembly |
единая сборка |
Gruzovik |
630 |
6:27:13 |
eng-rus |
Gruzovik авто. |
transmission mounting area |
место установки трансмиссии |
Gruzovik |
631 |
6:24:01 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
mortar tube |
ствол миномёта |
Gruzovik |
632 |
6:20:16 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
launcher tube |
трубчатая направляющая пусковой установки |
Gruzovik |
633 |
6:18:53 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
trunnion mount |
место установки цапфы |
Gruzovik |
634 |
6:17:25 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
breech system |
затворная система |
Gruzovik |
635 |
6:16:44 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
gun tube |
орудийный ствол |
Gruzovik |
636 |
6:16:28 |
eng-rus |
|
global reach |
доступ к клиентам по всему миру |
Artjaazz |
637 |
6:15:24 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
integral main armament |
встроенное основное вооружение |
Gruzovik |
638 |
6:14:59 |
eng-rus |
акуст. |
recording engineer |
студийный звукоинженер (в оличие от звукоинженера на "живых" концертах) |
Technical |
639 |
6:14:42 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
restoration for military purposes |
восстановление в военных целях |
Gruzovik |
640 |
6:13:02 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
attachment of weapons |
установка вооружений |
Gruzovik |
641 |
6:12:15 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
aiming equipment |
прицельное оборудование |
Gruzovik |
642 |
6:11:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
basic block diagram |
принципиальная блок-схема |
Gruzovik |
643 |
6:09:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
not technically practicable |
технически затруднено |
Gruzovik |
644 |
6:07:51 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
general-purpose hardpoint |
универсальный узел подвески |
Gruzovik |
645 |
6:02:23 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
weapon guidance system |
система наведения оружия |
Gruzovik |
646 |
6:01:33 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
unit of aiming equipment |
блок прицельного оборудования |
Gruzovik |
647 |
6:00:35 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
weapon launching system |
система производства пуска |
Gruzovik |
648 |
5:59:53 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
weapon firing system |
система производства выстрела |
Gruzovik |
649 |
5:59:12 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
weapon arming system |
система выбора заряжания |
Gruzovik |
650 |
5:58:15 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
weapon selection system |
система выбора оружия |
Gruzovik |
651 |
5:55:10 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
weapon control system |
система управления вооружением |
Gruzovik |
652 |
5:54:20 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
weapon mounting area |
место установки оружия |
Gruzovik |
653 |
5:53:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
accurate scaling |
точная передача масштаба |
Gruzovik |
654 |
5:52:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
alternating half-meter sections |
чередующиеся полуметровые деления |
Gruzovik |
655 |
5:50:41 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
reference gauge |
масштабная линейка |
Gruzovik |
656 |
5:49:46 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
rear view photograph |
фотоснимок вида сзади |
Gruzovik |
657 |
5:48:21 |
eng-rus |
Gruzovik опт. |
sharp focus |
чёткий фокус |
Gruzovik |
658 |
5:45:06 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
continuous tone |
сплошной тон |
Gruzovik |
659 |
5:42:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
contrast with the background |
контрастно выделяться на фоне |
Gruzovik |
660 |
5:41:08 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
flash equipment |
фотовспышка |
Gruzovik |
661 |
5:39:25 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
main gun caliber |
калибр основной пушки |
Gruzovik |
662 |
5:38:50 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
Protocol on the Joint Consultative Group |
Протокол о Совместной консультативной группе |
Gruzovik |
663 |
5:37:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
as soon as possible |
так скоро, как это возможно |
Gruzovik |
664 |
5:36:49 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
side view photograph |
фотоснимок вида сбоку |
Gruzovik |
665 |
5:36:41 |
rus-ita |
|
мопед |
bicimotore |
gorbulenko |
666 |
5:34:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
significant externally-observable difference |
значительное внешне наблюдаемое отличие |
Gruzovik |
667 |
5:34:16 |
rus-ita |
|
мопеды |
ciclomotori (класс транспортных средств) |
gorbulenko |
668 |
5:33:27 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
top view photograph |
фотоснимок вида сверху |
Gruzovik |
669 |
5:32:28 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
front view photograph |
фотоснимок вида спереди |
Gruzovik |
670 |
5:31:49 |
eng-rus |
Gruzovik воен., авиац. |
unarmed transport helicopter |
невооружённый транспортный вертолёт |
Gruzovik |
671 |
5:29:00 |
eng-rus |
Gruzovik воен., авиац. |
primary trainer aircraft |
учебно-тренировочный самолёт |
Gruzovik |
672 |
5:28:35 |
eng-rus |
экол. |
fur-free |
противник натурального меха (человек, отказавшийся от одежды из меха по этическим причинам) |
Lana Falcon |
673 |
5:28:27 |
eng-rus |
акуст. |
sound engineer |
инженер по звукотехнике |
Technical |
674 |
5:28:19 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
multipurpose lightly-armored transporter |
многоцелевой транспортёр лёгкий бронированный |
Gruzovik |
675 |
5:21:25 |
rus-ger |
юр. |
отсутствие судимости |
Nichtvorhandensein der Vorbestrafung |
Лорина |
676 |
5:20:42 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
multipurpose armored personnel carrier |
бронетранспортёр МТ-ЛБ |
Gruzovik |
677 |
5:19:56 |
rus-ger |
юр. |
наличие судимости |
Vorhandensein der Vorbestrafung |
Лорина |
678 |
5:18:46 |
eng-rus |
акуст. |
mastering engineer |
мастеринг-инженер |
Technical |
679 |
5:16:16 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
combat infantry squad |
боевое пехотное отделение |
Gruzovik |
680 |
5:15:38 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
ammunition racking |
стеллаж боеукладки |
Gruzovik |
681 |
5:14:52 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
multipurpose lightly-armored vehicle |
многоцелевая легкобронированная машина |
Gruzovik |
682 |
5:13:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
last |
иметь продолжительность |
Gruzovik |
683 |
5:06:34 |
rus-spa |
|
информационная безопасность |
seguridad informativa |
DINicole |
684 |
5:03:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
outside the scope of |
за пределами охвата |
Gruzovik |
685 |
5:02:56 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
ambiguity |
неясная ситуация |
Gruzovik |
686 |
4:59:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
industrial rebuild |
ремонт в промышленных условиях |
Gruzovik |
687 |
4:55:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
continuous perimeter fence |
непрерывное ограждение по периметру |
Gruzovik |
688 |
4:54:15 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
Protocol on Existing Types |
Протокол о существующих типах |
Gruzovik |
689 |
4:53:13 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
Protocol on Aircraft Reclassification |
Протокол о переклассификации самолётов |
Gruzovik |
690 |
4:52:24 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
Protocol on Helicopter Recategorization |
Протокол о переклассификации вертолётов |
Gruzovik |
691 |
4:47:45 |
eng-rus |
|
time after time |
неизменно раз за разом |
Artjaazz |
692 |
4:46:23 |
eng-rus |
|
time after time |
каждый раз снова и снова |
Artjaazz |
693 |
4:36:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
overall numerical limitation |
общее количественное ограничения |
Gruzovik |
694 |
4:33:46 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
heavy armament combat vehicle |
боевая машина с тяжёлым вооружением |
Gruzovik |
695 |
4:32:45 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
Protocol on Information Exchange |
Протокол об обмене информацией |
Gruzovik |
696 |
4:31:30 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
decommissioning |
списание с вооружения |
Gruzovik |
697 |
4:30:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
historical collection |
исторический экспонат |
Gruzovik |
698 |
4:29:09 |
eng-rus |
мед. |
gassy |
испытывающий чувство переполнения желудка и кишечника газами (рекомендация, данная в одном из гороскопов: You're feeling gassy, so it's not a great day for friends to come over and shoot the breeze. You're more likely to pass wind and burp in their face than actually engage in a conversation with them. While you're at it, keep yourself away from open flames.) |
VLZ_58 |
699 |
4:25:49 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
armored personnel carrier ambulance |
бронетранспортёр-санитарная машина |
Gruzovik |
700 |
4:23:50 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
organization designed and structured to perform internal security functions in peacetime |
организация, предназначенная и структурно организованная для осуществления в мирное время функций обеспечения внутренней безопасности |
Gruzovik |
701 |
4:21:31 |
rus-ger |
бизн. |
работать в компании в качестве практиканта |
bei einer Firma als Praktikant / Praktikantin arbeiten |
Andrey Truhachev |
702 |
4:21:06 |
rus-ger |
бизн. |
проходить практику в компании |
bei einer Firma ein Praktikum machen |
Andrey Truhachev |
703 |
4:20:44 |
eng-rus |
бизн. |
intern at a company |
работать в компании в качестве практиканта |
Andrey Truhachev |
704 |
4:18:43 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
armored infantry fighting vehicle look-alike |
боевая машина пехоты-подобная |
Gruzovik |
705 |
4:18:04 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
armored personnel carrier look-alike |
бронетранспортёр-подобный |
Gruzovik |
706 |
4:16:49 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
area suppression weapon |
оружие подавления площадных целей |
Gruzovik |
707 |
4:15:56 |
eng-rus |
Gruzovik воен., авиац. |
multipurpose attack helicopter |
многоцелевой ударный вертолёт |
Gruzovik |
708 |
4:15:08 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
integrated fire control and aiming system |
комплексная система управления огнем и наведения |
Gruzovik |
709 |
4:14:08 |
rus-ger |
унив. |
студент-практикант |
Praktikant |
Andrey Truhachev |
710 |
4:13:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
air-to-ground guided weapon |
управляемое оружие класса "воздух-земля" |
Gruzovik |
711 |
4:10:43 |
rus-ger |
унив. |
приложение к диплому |
Anhang zum Prüfungszeugnis (wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
712 |
4:09:39 |
rus-ger |
унив. |
приложение к диплому |
Diploma Supplement англ (wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
713 |
4:08:42 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
weapon of destruction |
средство поражения |
Gruzovik |
714 |
4:05:19 |
eng-rus |
прогр. |
asymptotically stable control law |
асимптотически устойчивый закон управления |
ssn |
715 |
4:02:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
designated permanent storage site |
обозначенное место постоянного складского хранения ОМПСХ |
Gruzovik |
716 |
4:01:13 |
eng-rus |
аддит. |
3D printer |
3D-принтер |
Andy |
717 |
4:01:00 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
stationed conventional armed forces |
размещённые обычные вооружённые силы |
Gruzovik |
718 |
4:00:07 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
secondary effective indirect fire capability |
эффективная вторичная способность вести огонь с закрытых огневых позиций |
Gruzovik |
719 |
3:59:38 |
eng-rus |
комп.сет. |
cognitive computing |
познавательные вычисления |
Artjaazz |
720 |
3:57:06 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
artillery pieces |
артиллерийские орудия |
Gruzovik |
721 |
3:56:52 |
rus-ger |
унив. |
приложение к диплому |
Diplomzusatz |
Andrey Truhachev |
722 |
3:55:44 |
eng-rus |
ИИ. |
cognitive computing |
когнитивные вычисления |
Artjaazz |
723 |
3:55:36 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
combined arms formations |
общевойсковые формирования |
Gruzovik |
724 |
3:54:29 |
eng-rus |
прогр. |
new input |
новая входная переменная |
ssn |
725 |
3:52:50 |
rus-ger |
физ. |
экспериментальная физика твёрдого тела |
experimentelle Festkörperphysik |
Лорина |
726 |
3:52:48 |
eng-rus |
Gruzovik подводн. |
snorkeling equipment |
оборудование для подводного вождения |
Gruzovik |
727 |
3:52:06 |
eng-rus |
прогр. |
time-varying feedback gain matrix |
переменная матрица коэффициентов усиления обратной связи |
ssn |
728 |
3:51:15 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
removable reactive armor |
съёмная реактивная броня |
Gruzovik |
729 |
3:49:51 |
eng-rus |
прогр. |
feedback gain matrix |
матрица коэффициентов усиления обратной связи |
ssn |
730 |
3:41:34 |
eng-rus |
прогр. |
linear time-varying system with state differential equation |
линейная нестационарная система, описываемая дифференциальным уравнением состояния |
ssn |
731 |
3:38:43 |
eng-rus |
прогр. |
linear time-varying system |
линейная нестационарная система |
ssn |
732 |
3:33:45 |
eng-rus |
прогр. |
stability of the control system |
устойчивость системы управления |
ssn |
733 |
3:31:51 |
eng-rus |
прогр. |
important aspect of feedback system design |
важный аспект в разработке систем управления с обратной связью |
ssn |
734 |
3:31:30 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
wheeled armored fighting vehicle |
колёсная бронированная боевая машина |
Gruzovik |
735 |
3:31:16 |
eng-rus |
прогр. |
feedback system design |
разработка систем управления с обратной связью |
ssn |
736 |
3:30:40 |
eng-rus |
прогр. |
feedback system |
система управления с обратной связью |
ssn |
737 |
3:30:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
traverse |
угол поворота в горизонтальной плоскости |
Gruzovik |
738 |
3:29:36 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
tracked armored fighting vehicle |
гусеничная бронированная боевая машина |
Gruzovik |
739 |
3:28:28 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
high cross-country mobility |
высокая мобильность на пересечённой местности |
Gruzovik |
740 |
3:27:17 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
high muzzle velocity |
высокая начальная скорость снаряда |
Gruzovik |
741 |
3:26:17 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
Mandate for Negotiation on Conventional Armed Forces in Europe |
Мандат переговоров по обычным вооружённым силам в Европе |
Gruzovik |
742 |
3:25:44 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
washing and fixing process |
процесс промывки и закрепления |
Gruzovik |
743 |
3:23:57 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
sensitometric test strip |
сенситометрическая пробная полоса |
Gruzovik |
744 |
3:22:02 |
eng-rus |
прогр. |
linear state feedback control |
линейное управление с обратной связью |
ssn |
745 |
3:21:48 |
eng-rus |
прогр. |
linear state feedback control |
линейное управление с обратной связью по состоянию |
ssn |
746 |
3:21:45 |
eng-rus |
Gruzovik опт. |
optical specular density |
оптическая плотность вуали |
Gruzovik |
747 |
3:21:05 |
eng-rus |
прогр. |
state feedback control |
управление с обратной связью по состоянию |
ssn |
748 |
3:06:53 |
rus-ger |
унив. |
защита магистерской диссертации |
Verteidigung der Magisterarbeit Magisterprüfung |
Andrey Truhachev |
749 |
3:06:16 |
eng-rus |
унив. |
master's thesis defense |
защита магистерской диссертации |
Andrey Truhachev |
750 |
3:03:32 |
rus-ger |
унив. |
магистерская диссертация |
Masterarbeit |
Andrey Truhachev |
751 |
3:03:14 |
rus-ger |
унив. |
магистерская диссертация |
Magisterarbeit |
Andrey Truhachev |
752 |
3:01:22 |
eng |
сокр. унив. |
master's thesis |
master thesis |
Andrey Truhachev |
753 |
2:53:19 |
eng-rus |
мед. |
within closer margins |
в узких пределах |
etar |
754 |
2:46:44 |
rus-ger |
физ. |
квантовая радиофизика |
Quantenradiophysik |
Лорина |
755 |
2:36:49 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
recommended film transport speed |
рекомендуемая скорость прохождения фотоплёнки |
Gruzovik |
756 |
2:35:40 |
rus-ger |
физ. |
волновая физика |
Wellenphysik |
Лорина |
757 |
2:35:29 |
eng-rus |
ИТ. |
tray menu |
меню области уведомлений |
Andy |
758 |
2:32:32 |
eng-rus |
Gruzovik юр. |
by the drawing of lots |
на основе жребия |
Gruzovik |
759 |
2:27:58 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
logic analyzer |
диагностический анализатор |
Gruzovik |
760 |
2:27:16 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
ultrasonic imaging equipment |
ультразвуковое оборудование для получения изображения |
Gruzovik |
761 |
2:25:39 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
backscatter X-ray imaging equipment |
рентгеновское оборудование для получения изображения методом обратного сканирования |
Gruzovik |
762 |
2:24:45 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
non-destructive-testing equipment |
проверочное оборудование для проверки неразрушающим способом |
Gruzovik |
763 |
2:23:46 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
non-destructive-testing equipment |
испытательное оборудование для проверки неразрушающим способом |
Gruzovik |
764 |
2:21:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
mainland territory |
материковая часть территории |
Gruzovik |
765 |
2:20:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
the value of the minimum resolvable temperature difference |
значение минимального температурного разрешения |
Gruzovik |
766 |
2:19:10 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
the value of the contrast ratio |
значение коэффициента контрастности |
Gruzovik |
767 |
2:17:38 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
exposed film |
отснятая фотоплёнка |
Gruzovik |
768 |
2:16:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
unsealing |
снятие пломбы |
Gruzovik |
769 |
2:10:33 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
duplicator |
множительное оборудование |
Gruzovik |
770 |
2:05:41 |
eng-rus |
сл. |
wuzzy |
рамсить |
Yanamahan |
771 |
2:04:54 |
rus-ger |
физ. |
экспериментальная ядерная физика |
Experimentalkernphysik (такого нем. термина не существует el_th) |
Лорина |
772 |
2:04:47 |
eng-rus |
Gruzovik опт. |
the modulation transfer curve of the response of the lens to spatial frequency |
кривая функция передачи модуляции реагирования объектива на пространственную частоту |
Gruzovik |
773 |
2:04:46 |
eng-rus |
сл. |
theft |
отжимание (напр., мобильных телефонов у прохожих) |
Yanamahan |
774 |
2:02:30 |
eng-rus |
|
play cards |
рамсить (относится к карточной игре Рамс) |
Yanamahan |
775 |
2:01:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
certification report |
отчёт об освидетельствовании |
Gruzovik |
776 |
2:01:41 |
eng-rus |
азартн. |
Rams |
Рамс (карточная игра) |
Yanamahan |
777 |
2:01:22 |
eng |
унив. |
master thesis |
master's thesis |
Andrey Truhachev |
778 |
2:00:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
vertically |
в вертикальной плоскости |
Gruzovik |
779 |
1:58:44 |
eng-rus |
рег.выр. |
gurgle |
жулькать (о воде, напр., в обуви) |
Yanamahan |
780 |
1:58:19 |
eng-rus |
уст. |
gurgle |
чвякать (о воде) |
Yanamahan |
781 |
1:55:04 |
rus-ger |
разг. |
лентяй |
faule Socke |
AlphaRadiation |
782 |
1:52:49 |
rus-ger |
физ. |
статистическая физика |
statistische Physik |
Лорина |
783 |
1:52:05 |
eng-rus |
прогр. |
impact of an output disturbance |
воздействие выходного возмущения |
ssn |
784 |
1:51:02 |
eng-rus |
прогр. |
output disturbance |
выходное возмущение |
ssn |
785 |
1:49:51 |
rus-ger |
ИТ. |
компьютерная инженерия |
Computerwissenschaft |
Andrey Truhachev |
786 |
1:47:34 |
eng-rus |
прогр. |
effect of the measurement noise on the output |
эффект шума измерения на выходе |
ssn |
787 |
1:46:25 |
eng-rus |
прогр. |
measurement noise on the output |
шум измерения на выходе |
ssn |
788 |
1:44:44 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
communications aids |
средства радиосвязи |
Gruzovik |
789 |
1:43:40 |
eng-rus |
прогр. |
sensitivity to structural modeling errors |
чувствительность к структурным ошибкам моделирования |
ssn |
790 |
1:43:06 |
eng-rus |
прогр. |
structural modeling errors |
структурные ошибки моделирования |
ssn |
791 |
1:42:54 |
eng-rus |
фин. |
stress analysis |
стресс-тестирование |
Karbina |
792 |
1:42:14 |
eng-rus |
прогр. |
structural modeling error |
структурная ошибка моделирования |
ssn |
793 |
1:40:16 |
eng-rus |
прогр. |
sensitivity to parametric modeling errors |
чувствительность к параметрическим ошибкам моделирования |
ssn |
794 |
1:39:56 |
eng-rus |
ИТ. |
CE |
компьютерная инженерия |
Andrey Truhachev |
795 |
1:39:46 |
eng-rus |
прогр. |
parametric modeling errors |
параметрические ошибки моделирования |
ssn |
796 |
1:39:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
Coordinated Universal Time |
единое всемирное время |
Gruzovik |
797 |
1:38:40 |
eng-rus |
прогр. |
modeling error |
ошибка моделирования |
ssn |
798 |
1:38:22 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
fan installation of the sensor |
установка веером аппаратуры наблюдения |
Gruzovik |
799 |
1:37:50 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
oblique installation of the sensor |
наклонная установка аппаратуры наблюдения |
Gruzovik |
800 |
1:37:19 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
vertical installation of the sensor |
вертикальная установка аппаратуры наблюдения |
Gruzovik |
801 |
1:36:32 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
podded installation of the sensor |
подвесная установка аппаратуры наблюдения |
Gruzovik |
802 |
1:35:44 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
internal installation of the sensor |
внутренняя установка аппаратуры наблюдения |
Gruzovik |
803 |
1:33:44 |
eng-rus |
прогр. |
required control rate changes |
требуемая скорость изменения сигнала управления |
ssn |
804 |
1:31:45 |
rus-ger |
геом. |
тензорный анализ |
Tensoranalyse |
Лорина |
805 |
1:29:55 |
ger |
ИТ. |
CT |
Computertechnik |
Andrey Truhachev |
806 |
1:29:53 |
eng-rus |
|
concentrate on |
сосредотачивать внимание |
goroshko |
807 |
1:29:10 |
eng-rus |
прогр. |
required control amplitude |
требуемая амплитуда сигнала управления |
ssn |
808 |
1:28:24 |
eng-rus |
прогр. |
control amplitude |
амплитуда сигнала управления |
ssn |
809 |
1:27:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
alphanumeric value |
алфавитно-цифровой показатель |
Gruzovik |
810 |
1:25:28 |
eng-rus |
прогр. |
accumulated control error |
накопленная ошибка управления |
ssn |
811 |
1:25:02 |
eng-rus |
Gruzovik полигр. |
positive print |
позитивный отпечаток |
Gruzovik |
812 |
1:23:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
look down angle |
угол нижнего обзора |
Gruzovik |
813 |
1:22:35 |
rus-ger |
физ. |
общая физика |
allgemeine Physik |
Лорина |
814 |
1:22:34 |
eng-rus |
прогр. |
sensitivity to measurement noise |
чувствительность к шуму измерения |
ssn |
815 |
1:21:12 |
eng-rus |
Gruzovik эл. |
transmitter output power |
выходная мощность передатчика |
Gruzovik |
816 |
1:19:28 |
eng-rus |
прогр. |
speed of disturbance rejection |
скорость подавления возмущения |
ssn |
817 |
1:19:22 |
eng-rus |
|
token of appreciation |
знак благодарности |
goroshko |
818 |
1:18:06 |
eng-rus |
прогр. |
disturbance rejection |
подавление возмущения |
ssn |
819 |
1:17:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
swath width |
полоса захвата |
Gruzovik |
820 |
1:15:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
near range angular limit of operation |
минимальный рабочий угол ближней зоны обзора |
Gruzovik |
821 |
1:14:54 |
eng-rus |
Gruzovik рлк. |
radar frequency bands |
частотные диапазоны радиолокационной станции |
Gruzovik |
822 |
1:14:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
minimum resolvable temperature difference |
минимальное температурное разрешение |
Gruzovik |
823 |
1:13:59 |
rus-ger |
унив. |
диплом с отличием и степень бакалавра |
Bachelor-Abschluss mit Auszeichnung |
Andrey Truhachev |
824 |
1:13:20 |
rus-ger |
унив. |
диплом Бакалавра с отличием |
Bachelor-Abschluss mit Auszeichnung |
Andrey Truhachev |
825 |
1:13:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
minimum instantaneous field of view |
минимальное мгновенное поле зрения |
Gruzovik |
826 |
1:13:02 |
rus-ger |
унив. |
степень Бакалавра с отличием |
Bachelor-Abschluss mit Auszeichnung |
Andrey Truhachev |
827 |
1:09:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
maximum altitude for operation |
максимальная высота эксплуатации |
Gruzovik |
828 |
1:09:01 |
eng-rus |
Gruzovik геом. |
minimum angle measured from the vertical |
минимальный угол отклонения, измеренный от вертикальной оси |
Gruzovik |
829 |
1:08:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
frequency/contrast characteristic |
частотно-контрастная характеристика |
Gruzovik |
830 |
1:08:14 |
eng-rus |
Gruzovik геом. |
maximum angle measured from the horizontal |
максимальный угол отклонения, измеренный от горизонтальной оси |
Gruzovik |
831 |
1:02:42 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
maximum photographic time interval |
максимальный временный интервал фотосъёмки |
Gruzovik |
832 |
1:02:08 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
minimum photographic time interval |
минимальный временный интервал фотосъёмки |
Gruzovik |
833 |
1:01:27 |
eng-rus |
юр. |
subject to written approval |
с согласия в письменной форме |
Andrew052 |
834 |
0:57:54 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
equivalent modulation |
эквивалентный коэффициент модуляции |
Gruzovik |
835 |
0:56:35 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
maximum relative aperture of the lens |
максимальное относительное отверстие объектива |
Gruzovik |
836 |
0:54:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
duly-certified copies |
должным образом заверенные копии |
Gruzovik |
837 |
0:53:40 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
the deposit of instruments of ratification |
сдача на хранение ратификационных грамот |
Gruzovik |
838 |
0:46:28 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
immunity from search |
иммунитет от обыска |
Gruzovik |
839 |
0:45:03 |
eng-rus |
|
are you pulling my leg? |
ты издеваешься? |
MSBazankov |
840 |
0:43:02 |
eng-rus |
амер. |
tote |
дамская сумка прямоугольной формы |
AlisaBen |
841 |
0:41:34 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
compensation for damage |
возмещение за ущерб |
Gruzovik |
842 |
0:41:31 |
rus-ger |
сл., молод. |
высококалорийная пища |
Kalorienbombe |
Mein_Name_ist_Hase |
843 |
0:40:18 |
eng |
сокр. ИТ. |
CE |
computer engineering |
Andrey Truhachev |
844 |
0:39:17 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
application for accession |
заявка на присоединение |
Gruzovik |
845 |
0:38:06 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
absence of any objection |
отсутствие какого-либо возражения |
Gruzovik |
846 |
0:36:59 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
duplicate recording medium |
дублирующий носитель информации |
Gruzovik |
847 |
0:34:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
initial phase information |
первоначальная фазовая информация |
Gruzovik |
848 |
0:33:41 |
eng-rus |
амер. |
Gimlet |
коктейль (a cocktail made of gin or vodka and lime juice) |
Val_Ships |
849 |
0:33:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
first-generation duplicate copy |
дубликатная копия первого поколения |
Gruzovik |
850 |
0:32:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
first-generation duplicate |
копия первого поколения |
Gruzovik |
851 |
0:32:10 |
eng-rus |
Gruzovik опт. |
21-step optical wedge |
21-ступенчатый оптический клин |
Gruzovik |
852 |
0:29:54 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
21-step sensitometric test strip |
21-ступенчатая сенситометрическая проверочная полоса |
Gruzovik |
853 |
0:29:39 |
rus-ger |
|
комплексный подход |
komplexes Herangehen |
Andrey Truhachev |
854 |
0:28:05 |
rus-ger |
|
комплексный подход |
komplexer Ansatz |
Andrey Truhachev |
855 |
0:27:44 |
rus-ger |
|
комплексный подход |
komplexes Vorgehen |
Andrey Truhachev |
856 |
0:27:23 |
eng-rus |
юр. |
personal data |
персональные данные (термин используется в 152-ФЗ "О персональных данных") |
Andrew052 |
857 |
0:24:53 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
development of the original film negative |
проявление оригинала негативной фотоплёнки |
Gruzovik |
858 |
0:23:23 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
duplicate optical camera |
дублирующий оптический фотоаппарат |
Gruzovik |
859 |
0:20:40 |
eng-rus |
Gruzovik фото. |
roll of photographic film |
рулон фотоплёнки |
Gruzovik |
860 |
0:20:17 |
eng-rus |
амер. |
tinge |
лёгкий оттенок (в акценте; His accent had a tinge of Brooklin.) |
Val_Ships |
861 |
0:18:09 |
eng-rus |
амер. |
out-of-town |
приезжий (out-of town client) |
Val_Ships |
862 |
0:12:11 |
eng-rus |
иммун. |
affinity-matured antibody |
антитело с созревшей аффинностью |
aguane |
863 |
0:12:07 |
eng-rus |
мед. |
veneer |
зубная коронка (dentistry) |
Val_Ships |
864 |
0:10:20 |
rus-spa |
лат.амер. |
пожарный |
bomberil (относящийся к пожаротушению) |
pocajodas |
865 |
0:09:27 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
search and rescue operations |
операции по поиску и спасанию |
Gruzovik |
866 |
0:08:53 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
distress and navigational facilities |
аварийные и навигационные средства |
Gruzovik |
867 |
0:06:50 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
sensor malfunction |
неполадка в аппаратуре наблюдения |
Gruzovik |
868 |
0:06:00 |
eng-rus |
Gruzovik тех. |
the performance of the sensors |
эксплуатационные характеристики аппаратуры |
Gruzovik |
869 |
0:05:26 |
eng-rus |
амер. |
start the ball rolling |
начать (процесс, действие; I've started the ball rolling by setting up a series of meetings.) |
Val_Ships |
870 |
0:05:06 |
eng-rus |
Gruzovik дип. |
circumstances brought about by force majeure |
условия, вызванные форс-мажорными обстоятельствам |
Gruzovik |
871 |
0:00:49 |
eng-rus |
Gruzovik авиац. |
internationally-recognized Air Traffic Services routes |
международно-признанный маршрут обслуживания воздушного движения |
Gruzovik |
872 |
0:00:45 |
eng-rus |
амер. |
rec room |
комната отдыха (abbr. from "recreation") |
Val_Ships |